下拉閱讀上一章

第22頁

    波洛說道:「我想您認識卡特琳娜·薩慕申卡小姐吧?」

    桑德菲爾德笑了。

    「認識,一個迷人的尤物。可惜她離開倫敦了。」

    「她為什麼離開倫敦?」

    「親愛的老兄,這我可不大知道。我想是跟經紀人鬧翻了吧。要知道她有點喜怒無常——純粹是那種俄羅斯人的脾氣。抱歉我沒法幫到您,而且我也完全不知道她目前在哪兒。我沒和她保持聯繫。」

    他站了起來,話音裡帶著送客的意思。

    波洛說道:「我急著要找的不是薩慕申卡小姐。」

    「是嗎?」

    「是的,我是想打聽一下她的女僕。」

    「她的女僕?」桑德菲爾德瞪著波洛反問道。

    波洛說道:「您也許還記得她的女僕吧?」

    桑德菲爾德又顯得很不自在了,他局促不安地說:「老天爺,不記得了,我怎麼會記得呢?當然,我記得她倒是有過一個……我得說,是個壞丫頭,鬼鬼祟祟,到處亂打聽。我要是您的話,那個丫頭說的話我一個字都不信。她就是個天生愛說謊的丫頭。」

    波洛輕聲說道:「這麼說來,您還是比較了解她的了?」

    桑德菲爾德連忙說道:「只是有那麼點印象,僅此而已……連她的名字也不大記得了。讓我想想看,好像是叫瑪麗還是別的什麼——不行,恐怕我沒法幫您找到她。抱歉。」

    波洛輕聲說道:「我已經從泰斯比安劇院打聽到她名叫瑪麗·海林——還有她的地址。可是喬治爵士,我現在說的是在瑪麗·海林之前伺候薩慕申卡小姐的那個女僕。我說的是妮塔·瓦萊塔。」

    桑德菲爾德瞪著眼睛,說道:「我完全不記得這個人。我就記得那個叫瑪麗的,一個賊眉鼠眼的黝黑丫頭。」

    波洛說道:「我說的那個姑娘去年六月在您的草坪別墅。」

    桑德菲爾德生氣地說:「好吧,我只能說我不記得她了。我也不記得當時卡特琳娜帶來過一個女僕。我想您大概弄錯了。」

    赫爾克里搖了搖頭,他不認為自己弄錯了。

    5

    瑪麗·海林那雙精明的小眼睛飛快地掃了波洛一眼,又迅速移開。她的語氣很平穩。「先生,我很清楚地記得薩慕申卡小姐是去年六月的最後一個星期雇用我的。她原來的那個女僕突然離開了。」

    「你知道那個女僕為什麼離開了嗎?」

    「她走得……很突然——我就知道這些了!可能是因為病了之類的原因。小姐沒有提起過。」

    波洛說道:「你認為你那位女主人容易相處嗎?」

    姑娘聳了聳肩,說:「她情緒很不穩定,一會兒哭一會兒笑。有時候她情緒低落,不說話也不吃東西。有時候又高興得發瘋。那些舞蹈家都是這樣的,喜怒無常。」

    「喬治爵士呢?」

    姑娘警覺地抬起頭來,眼神中帶著一種令人討厭的意味,說道:「哦,喬治·桑德菲爾德爵士嗎?您想知道他的事嗎?其實您真正想打聽的就是他吧?方才提到那個女僕只是個藉口,對不對?哼,喬治爵士,我可以告訴您許多關於他的有意思的事情。我可以告訴您——」

    波洛打斷了她的話:「沒這個必要了。」

    她瞪著他,大張著嘴,兩眼流露出生氣而失望的神情。

    6

    「我總是說您什麼都知道,亞歷克西斯·巴弗魯維奇。」赫爾克里·波洛用最恭維的語調小聲說道。

    他暗自想,他的這第三件赫拉克勒斯式的任務居然需要跑這麼多腿、見那麼多人,遠遠超乎想像。這樁尋找失蹤女僕的小事是他所接辦過的耗時最長,也最為困難的案件。每條線索都是一經核查就斷了,最後毫無結果。

    今晚,這個案件又把他帶到了巴黎的薩莫瓦爾餐廳,老闆亞歷克西斯·巴弗魯維奇伯爵自詡了解文藝界發生的每件事。

    眼下他正自鳴得意地點了點頭,說:「沒錯,沒錯,我知道——我一向什麼都知道。你問我她到哪兒去了,那個嬌小的薩慕申卡,那個優美的舞蹈演員?哦,她可真是個人物,那個小不點兒。」他將手指按在唇邊,「火熱而不羈!她本來應當很有前途——本可以成為她那一代人里的首席芭蕾舞蹈家,可是忽然間一切都結束了。她悄無聲息地消失了——到世界盡頭去了——很快,唉!用不了多久,大家就會忘掉她了。」

    「那她如今在哪兒呢?」波洛問道。

    「在瑞士。在阿爾卑斯山的瓦格瑞。那些乾咳不止和日漸消瘦的人都去那裡。她會死的,沒錯,會死的!她有一種聽天由命的天性,她肯定會死掉的。」

    波洛咳嗽一聲,打斷了對方那不祥的讖語。他只想得到信息。

    「您也許湊巧記得她有個女僕?一個叫妮塔·瓦萊塔的女僕?」

    「瓦萊塔?瓦萊塔?我記得有一次見過一個女僕——在火車站,我正送卡特琳娜去倫敦。她好像是個從比薩來的義大利人?沒錯,我敢肯定她是個從比薩來的義大利人。」

    赫爾克里呻吟了一聲。

    「這麼一來,」他說道,「我還得去一趟比薩了。」

    7

    赫爾克里·波洛站在比薩的公墓里,低頭望著一座墳墓。

    就是這裡,他的尋訪之旅到達了終點——在這處卑微的土堆下面,安息著一位曾經給別人帶來了歡樂的姑娘。她曾令一位單純的英國修車工怦然心動、朝思暮想。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第22頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01