第43頁
「你沒出去過?」
稍微停頓了一下之後,她說:「沒有,我沒出門。」
「你確定嗎,阿蓋爾小姐?」
「是的,我確定。」
「你有輛車,不是嗎?」
「是的。」
「她有一輛泡泡車。」米基說道,「泡泡車,泡泡車,一天到晚麻煩多。」
「我是有輛泡泡車,沒錯。」蒂娜鎮靜又嚴肅地說道。
「你把它停在哪兒?」
「就在街上。我沒有車庫。公寓附近有條小巷,路邊停的都是車。」
「那你……沒有什麼有所幫助的事情告訴我們了?」
休伊什自己也搞不清楚為何還要這樣堅持。
「我覺得我沒有什麼可以告訴你的了。」
米基迅速地瞥了她一眼。
休伊什嘆了口氣。
「我恐怕也幫不上你多大的忙,警司。」利奧說道。
「這可難說,阿蓋爾先生。我猜您已經意識到整個案子中最奇怪的一件事情了吧?」
「我?我不太確定我懂你的意思。」
「錢的問題。」休伊什說,「那筆阿蓋爾太太從銀行取回來的錢,裡面有一張五英鎊的鈔票,背面寫著『博特爾貝里太太,班戈路17號』。這樁案子裡一項很強有力的證據就是,傑克·阿蓋爾被捕的時候,在他身上找到了這張五英鎊。他發誓說這是他從阿蓋爾太太那裡拿來的,而阿蓋爾太太明確地告訴了您和沃恩小姐,她沒給傑奎一分錢——那他是怎麼拿到那五英鎊的呢?他不可能回到這裡來——卡爾加里博士的證詞讓這個問題板上釘釘——所以他肯定是在離開的時候就已經拿到這筆錢了。誰把錢給了他?是你嗎?」
休伊什徑直轉向柯爾斯頓·林德斯特倫,她的臉氣得通紅。
「我?不,當然不是。我怎麼可能給他?」
「阿蓋爾太太把從銀行取回來的錢放在哪兒了?」
「她通常都放在書桌的抽屜里。」柯爾斯頓說。
「上鎖嗎?」
柯爾斯頓思索了一下。
「多半在她上床睡覺以前會把抽屜鎖上吧。」
休伊什看著赫斯特。
「你從抽屜里拿錢給你弟弟了嗎?」
「我連他來這兒了都不知道。而且我又怎麼可能在母親不知道的情況下把錢拿出來?」
「在你母親上樓去書房和你父親商量的時候,你可以很輕鬆地把錢拿到手啊。」休伊什提醒道。
他不知道她會不會識破並且避開這個陷阱。
結果她一頭栽了進去。
「可那時候傑奎已經走了啊。我——」她驚慌失措地住了口。
「我看你的確知道你弟弟是什麼時候離開的。」休伊什說。
赫斯特立即激動地說道:「我……我……現在知道了,但我那時候不知道。我告訴過你了,我在樓上,在我自己的房間裡,我根本什麼都沒聽到。而且不管怎麼說,我是不會給傑奎一分錢的。」
「我也來告訴你。」柯爾斯頓說道,她的臉依舊氣得通紅,「就算我給了傑奎錢,那也是我自己的錢!我才不會去偷錢呢!」
「我相信你不會的。」休伊什說,「但你們也看到了,這一證據會帶領我們得出什麼結論。阿蓋爾太太她——不管她是怎麼告訴您的,」他看著利奧說,「肯定親自給了他那筆錢。」
「我真沒法相信。為什麼她這麼做了卻不告訴我呢?」
「她可不是第一個對待兒子比她自己願意承認的還要心軟的母親。」
「你錯了,休伊什,我太太她從來都不會逃避任何事。」
「我想這一次,她確實允許自己逃避了。」格溫達·沃恩說,「實際上她肯定這麼做了……正如警司所說的,這是唯一的答案。」
「畢竟,」休伊什輕聲說道,「我們現在必須從一個不一樣的角度來看待整件事情了。逮捕傑克·阿蓋爾的時候我們認為他在撒謊,但如今我們發現他所說的搭了便車的事是實情,那麼想來他在錢的問題上說的也應該是實話。他說是他母親把錢給了他,所以很可能的確是她給的。」
屋子裡一片沉默——一陣令人不安的沉默。
休伊什站起身來。「好了,謝謝你們。恐怕時至今日,各種記憶都已經淡了——不過這也難說。」
利奧把警司送到門口,回來的時候嘆了口氣,說道:「好了,暫時算是過去了。」
「永遠過去吧。」柯爾斯頓說,「他們搞不清楚的。」
「那樣對我們有什麼好處?」赫斯特叫道。
「親愛的,」父親向她走去,「冷靜一下,孩子。別那麼緊張,時間會治癒一切的。」
「有些事情不會。我們該怎麼辦?哦,我們該怎麼辦啊?」
「赫斯特,跟我來。」柯爾斯頓把一隻手搭在她的肩上。
「我誰也不想要。」赫斯特跑出了房間。片刻之後,他們就聽到前門發出砰的一聲。
柯爾斯頓說:「這些事啊!這樣對她不好。」
「我也覺得這麼說不對。」菲利普·達蘭特若有所思地說道。
「哪句話不對?」格溫達問道。
「說我們永遠都搞不清真相……我倒有一種預感……」
他那張像農牧神一樣近乎於惡作劇的臉上浮現出一絲怪異的笑容。