下拉閱讀上一章

第36頁

    「沒有。幸好她一去不回了,否則說不定已經徹底墮落了。我替甘迺迪醫生感到惋惜,這不是他的過錯。他父親的第二任妻子是個輕浮的小玩意兒,比他還要年輕。我想,海倫是遺傳了她的放蕩血脈。我總認為……」

    費恩夫人突然停了下來。

    「沃爾特回來了。」做母親的一下子辨出了前廳里十分熟悉的聲音。門打開,沃爾特·費恩走進來。

    「這是馬普爾小姐,兒子。按一下鈴,兒子,我們得換點兒新茶。」

    「別麻煩了,媽媽。我喝過了。」

    「我們當然得換上新茶——還要再來點兒司康餅,比阿特麗斯。」她對過來拿茶壺的客廳女僕說。

    「是,夫人。」

    沃爾特·費恩臉上慢慢綻開了討人喜歡的笑容,他說:

    「恐怕,我媽媽把我給寵壞了。」

    馬普爾小姐一邊禮貌回應,一邊仔細打量他。

    一個外貌文雅寧靜的人,舉止略略有點兒羞澀和自卑——無趣的人,毫無個性。女人一般都看不上這種深情的男人,除非她愛上的男人不愛她,才會跟這種男人結婚。沃爾特,就是個永遠守候著的男人。可憐的沃爾特、母親的愛子……用燒火棍打哥哥,還想殺了他的小沃爾特·費恩……  

    馬普爾小姐驚疑不定。

    第十七章 理察·厄斯金

    1

    安斯特爾莊園一派蕭索。這幢白色的房子坐落在一座荒蕪的小山上,茂密的灌木叢中間,有一條車道蜿蜒向上。

    賈爾斯對格溫達說:

    「人家要是問起我們為什麼到這兒來,可該怎麼說呀?」

    「不是已經商量好了嘛。」

    「是啊——眼下是這麼回事。馬普爾小姐的表親的姐姐的姨媽的姐夫還是什麼人的在這附近住過,咱們的運氣可真不錯……可要上門對主人做一次社交性的拜訪,這理由是遠遠不夠的,更何況還要問及他過去的風月情事。」

    「而且過了這麼長時間,說不定……說不定壓根兒都不記得她了。」

    「也許是不記得了,更也許壓根兒就沒有過這麼一樁情事。」

    「賈爾斯,咱們是不是在做蠢事,徹頭徹尾的蠢事?」

    「我不知道……有時我會這麼覺得。我不明白咱們為什麼要拿這些事來煩自己。事到如今,這些還有什麼關係呢?」

    「過了這麼久……是啊,我知道……馬普爾小姐和甘迺迪醫生都說:『離這件事遠遠的』。我們為什麼就不聽呢,賈爾斯?是什麼讓咱們繼續查下去,是她嗎?」  

    「她?」

    「海倫。這是不是就是我記得的原因?我兒時的記憶是不是她能抓住的唯一紐帶,與人世、與真相的……唯一紐帶?是不是海倫在利用我……也在利用你……來讓真相大白於天下?」

    「你是說,因為她死於非命……」

    「是啊。有人說——書上這麼說——有時他們不能安息……」

    「我看你是在胡思亂想,格溫達。」

    「或許是吧。不管怎麼說,我們可以……選擇。這只是一次社交性的拜訪,沒有必要問得太多——除非我們想……」

    賈爾斯搖頭。

    「我們應該繼續查下去,除此之外,別無選擇。」

    「是啊——你說得對。不過,賈爾斯,我想我是被嚇壞了……」

    2

    「你們在找房子,是嗎?」厄斯金少校說。

    他遞給格溫達一盤三明治。格溫達拿三明治的時候,一直在抬頭看他。理察·厄斯金個子不高,大概五點九英尺左右。他頭髮灰白,眼神倦怠而又若有所思,嗓音低沉悅耳,說起話來慢條斯理。他身上本沒有任何不同尋常之處,可是格溫達想,他明顯是個很有吸引力的男人……事實上,他遠不及沃爾特·費恩相貌英俊,可是大多數女人不會多看費恩一眼,卻會願意為厄斯金停留。費恩毫無特點,而厄斯金,儘管沉靜,卻很有個性。  

    他用普普通通的語氣談論些平平常常的事,可這裡面就是有什麼東西在——能讓女人們很快地察覺到,並且報以很有女人味的回應。幾乎是在不知不覺之間,格溫達就理了理自己的裙擺,調整了一下鬢邊的鬈髮,又潤了潤唇色。十九年前,海倫·甘迺迪很可能愛上這個男人。格溫達相當確信這一點。

    她抬起頭,發現女主人的目光完全落在自己身上,不由得面紅耳赤。厄斯金夫人本是在與賈爾斯聊天,卻一直盯著格溫達,又是打量,又是猜疑。珍妮特·厄斯金個子高高的,嗓音低沉——幾乎像男子一樣低沉,身材健壯得像個運動員,身上穿的斜紋呢衣服剪裁得體,上面有幾個大口袋。她看起來要比她丈夫更蒼老,不過,格溫達斷定,事實很可能並非如此。她的面容憔悴枯槁。一個看不到幸福、得不到滿足的女人,格溫達這麼想著。

    「我敢打賭,她準會讓他如墮地獄。」格溫達在心底這麼說。

    她繼續高談闊論。

    「找房子真是太讓人受打擊了。」她說,「房屋經紀人總是描述得天花亂墜——可是,等你去看了之後,那地方總是糟得讓人無語。」

    「你們是考慮在這附近定居嗎?」

    「哦……這附近是我們考慮的幾個選擇之一。真的,因為這裡鄰近哈德良長城。賈爾斯一直對哈德良長城心馳神往。你看,我知道這事聽著挺奇怪的,可是英國任何地方對我們來說都沒什麼不同。我的家鄉是紐西蘭,在這邊沒什麼牽絆。而賈爾斯每個假期會去不同的姑姑嬸嬸家住,所以也不會對什麼地方有特別的感情。我們唯一考慮的就是別離倫敦太近了。我們想要的是真正的鄉村。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第36頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01