第35頁
「需要我向你描述一下他的幾樣發明嗎?」
他無視了我的大聲反對,兀自沉著而流暢地繼續說了下去,直到我驚恐地大叫,捂住了自己的耳朵。
「看來這樣就足夠了。現在請你拿起筆來寫信吧。」
「你絕對不敢……」
「你的想法實在太愚蠢了,這你自己也很清楚。拿起筆來,寫信。」
「如果我寫了……」
「你的妻子就會被釋放。我會馬上派人發電報過去。」
「我怎麼知道你會守信用?」
「我以我的祖墳發誓。另外,你自己想想,我為什麼要傷害她?只要將她扣押著,我就能達到目的了。」
「那……波洛呢?」
「我們會將他軟禁,直到完成計劃,然後我們就放他走。」
「這個你也會以你的祖墳發誓嗎?」
「我只會對你發一次誓。這就夠了。」
我的心猛地一沉。我在背叛自己的朋友——為了什麼?我猶豫了片刻,緊接著,那可怕的後果便如同噩夢般浮現在我的眼前。辛德瑞拉,在這些中國惡魔的手上,被緩緩折磨至死……
我痛苦地呻吟了一聲,拿起了筆。如果用詞巧妙,我或許能傳達出警告的意味,這樣波洛就能躲過圈套。這是我唯一的希望了。
可是很快,我連這最後的希望都破滅了。那個中國人突然提高了音量,殷勤而有禮。
「請允許我向你口述。」
他頓了頓,翻看了身邊的幾張筆記,隨後口述了信的內容:
親愛的波洛,我認為自己找到了四號的蹤跡。今天下午來了一個中國人,用假消息把我騙到了這裡。幸運的是,我及時看穿了他的詭計,並假裝上了鉤。隨後我扭轉了局勢,反過來跟蹤了他一段路——我要自誇地說,非常成功。我拜託一個年輕開朗的小伙子把這封信帶給你,給他幾個便士做跑腿費,好嗎?我答應他只要能平安地把信送到地方就給他的。我正在監視這座房子,不敢離開。我等你到六點,如果你沒來,那我就自己想辦法進去。這個機會實在太難得了,當然,那個小伙子也可能找不到你。如果他真的找到了,就讓他馬上帶你過來。對了,記得把你那寶貴的小鬍子想辦法藏起來,免得有人從窗戶里張望時認出你來。
草草不宣
A.H.
我每寫一個字就陷入更深的絕望中,這封信實在聰明得堪稱殘忍。我這才意識到我們倆的生活細節已經暴露到了何等地步,這封信看上去就像是我寫出來的。信中提到那個中國人下午來把我「騙走了」,我留下的四本書的「暗號」就這樣失去了意義。這確實是個圈套,還被我識破了,波洛一定會這麼想。連時間都安排得非常巧妙。波洛收到信後要想及時趕到這裡,就根本沒時間產生足夠的懷疑。而且我知道,他一定會來的。我決定獨自一人闖入會讓他的行動更加迅捷。他總是對我的能力表現出不可思議的懷疑,他會認定我這是飛蛾撲火的行為,並且會立刻趕過來控制局勢。
雖然明知這些,我卻無能為力。我只能一字一句地照抄下來。我的囚禁者從我手上拿走信紙,讀了一遍,隨後讚賞地點點頭,把信交給了一位沉默的僕從。只見那人消失在了一塊絲綢門帘後面。
面對我的人微笑著拿起一張電報紙,寫了幾個字,隨後遞給我。
上面寫著:馬上釋放那個白人娘們兒。
我長出了一口氣。
「你會馬上發出去嗎?」我追問道。
他笑了笑,隨後搖搖頭。
「等赫爾克里·波洛先生落到我的掌心裡它才會被發出去。否則就不。」
「可你答應了……」
「如果這個計劃失敗了,我們就還需要那個白人娘們兒……來說服你繼續為我們提供幫助。」
我氣得面無血色。
「上帝!如果你——」
他揮了揮修長瘦削的黃色手掌。
「放心,我不認為這個計劃會失敗。只要赫爾克里·波洛先生一到這裡,我就會遵守我的誓言。」
「如果你敢愚弄我……」
「我已經用先祖的名譽發誓了,你無須擔心。現在在這裡休息一會兒,我的僕人們會在我離開時伺候你的。」
我被留在了這個位於地底的奢華巢穴中。兩名中國僕人出現了,其中一個給我帶來了水和食物,但我把他們打發走了。我感到噁心,打從心底里感到噁心。
然後,那個主子突然回來了,穿著他的絲綢長袍,顯得身材頎長而莊重。他發出指令,我被拽回到了外面的酒窖里,又沿著剛才那條通道回到了進來的那間房子中。他們把我帶進一樓的某個房間裡。這裡的窗戶都被遮起來了,只有一扇窗戶上有條縫,能看到外面的街道。一個衣衫襤褸的老人正在路的另一頭緩緩行走,我看見他衝著窗戶打了個手勢,馬上明白過來他是幫派里負責巡視的人。
「很好。」我的中國朋友說,「赫爾克里·波洛落入了我們的圈套。他正往這邊趕來,除了帶領他的小伙子,沒有任何人陪伴。現在,黑斯廷斯上校,你還有最後一個任務。除非你出現,否則他絕不會進入這棟房子。當他到達對面時,你必須走到外面的台階上,叫他進來。」
「什麼?」我大聲抗議。
「你必須配合。記住失敗的代價,如果赫爾克里·波洛產生任何懷疑,從而拒絕進入這棟房子,你的妻子就會被慢慢折磨到死!啊!他來了。」