第50頁
「你當然不會想到,黑斯廷斯。卡拉·齊亞其實非常重要。非常重要。」
「我看不出——」
「我親愛的朋友,你永遠都看不出。這也不怪你,畢竟英國人都不懂地理學。」
「地理學?」我大聲喊道,「這跟地理學有什麼關係?」
「我敢說,這對托馬斯·庫克先生更為重要一些。」
一如往常,波洛拒絕向我透露更多——他的這個花招真是太討厭了。但我發現他突然比平時高興了許多,仿佛得到了什麼點數似的。
日子一天天過去,愉悅的同時又有些枯燥。別墅里有許多藏書,還有許多適合散步的好地方,但我偶爾還是會為這種不得不刻意保持低調的生活感到焦躁,同時也對波洛表現出來的平靜祥和感到不可思議。沒有任何事情能打亂我們的平靜,直到六月末,正好在波洛給他們定的期限之內,我們得到了有關四魔頭的新消息。
某天一大早,一輛車開到了別墅,這在我們平靜的生活中實屬難得,於是我趕緊跑下樓去滿足自己的好奇心。我發現波洛正在跟一個與我年齡相仿,面容友善的男子交談。
他給我介紹了一番。
「黑斯廷斯,這位是哈維上校,你們英國情報機構中最為出名的成員之一。」
「我一點兒都不出名。」男子笑著說。
「應該說他對局外人來說不出名。哈維上校的大多數朋友和熟人都認為他是一個好脾氣卻沒頭腦的年輕人,成天只知道跳狐步舞,是這麼叫的嗎?」
我們都大笑起來。
「好吧,好吧,言歸正傳。」波洛說,「你認為時機到了,是嗎?」
「我們非常肯定,先生。中國昨天進行政治隔離了,沒人知道那裡到底發生了什麼。沒有新聞,沒有電報,只有徹底的崩潰,然後是寂靜!」
「李長岩出手了。其他人呢?」
「亞伯·賴蘭上周到了英國,昨天動身前往大陸了。」
「奧利維葉夫人呢?」
「奧利維葉夫人昨晚離開了巴黎。」
「前往義大利?」
「是的,前往義大利,先生。根據我們的判斷,他們都在去往您跟我們提到的那個度假勝地。但您究竟是怎麼知道的……」
「啊,那個殊榮可不是我的!那是黑斯廷斯的功勞。他隱藏了自己真正的智謀,你知道嗎,他實際上遠比任何人都要聰明得多。」
哈維讚賞地看著我,這讓我感到十分不自在。
「一切就要開始了。」波洛說,他的表情淡然而嚴肅,「時機已到。都準備好了嗎?」
「凡是您吩咐的我們都準備好了。義大利、法國和英國政府都在您背後,並且在齊心協力地合作。」
「這實際上是一個新的協議,」波洛冷冷地說,「我很高興笛亞度最終被說服了。非常好,那麼我們就要開始了——或者說,我就要開始了。你,黑斯廷斯,要待在這裡。是的,我懇求你。我的朋友,這是非常嚴肅的請求。」
我相信他,但我絕不可能心甘情願地一個人留下。我們的爭論短暫而明確。
直到我們坐上火車一路趕往巴黎,他才承認其實內心還是為我的決定感到高興。
「因為我有一個角色需要你來出演,黑斯廷斯。一個非常重要的角色!沒有你,我可能會失敗。但不管怎麼說,我還是認為堅持讓你留下是我的責任。」
「因為可能會有危險?」
「我的朋友,凡是四魔頭出現的地方都有危險。」
到達巴黎後,我們馬不停蹄地趕到巴黎東站。最後,波洛終於說出了我們的目的地。原來我們要前往博爾扎諾和義大利的提洛爾。
趁哈維離開我們的車廂時,我抓住機會追問波洛為什麼要把找到四魔頭碰頭地點的功勞歸到我頭上。
「因為那確實是你的功勞,我的朋友。我不知道英格勒斯是如何得到那些情報的,但他確實得到了,又讓自己的僕人把那個情報帶給了我們。我的朋友,我們將要前往卡瑞西,而那個地方在義大利語中有個新名字,叫作卡若薩湖。現在你知道那個『卡拉·齊亞』是什麼意思了,還有你的『卡羅扎』和『慢板』——至於韓德爾,那只是你想像的產物。有可能他的意思是從英格勒斯先生『手上』得到了那個消息。」
「卡瑞西?」我提出疑問,「我從沒聽說過這個地方。」
「我告訴過你英國人不懂地理學。實際上那是一處非常出名而且風景秀麗的夏季度假區,海拔四千英尺,正好在多洛米蒂山的中心地帶。」
「四魔頭打算在那個偏遠的地方碰頭?」
「那裡其實更應該算是他們的總部。如今信號已經發出,他們打算從世界上消失,隱匿在偏遠的深山中發號施令。我已經調查過了,那裡開鑿了很多採石坑和礦坑,而負責挖掘的公司,很明顯是義大利的一家小企業,實際上卻由亞伯·賴蘭掌控。我可以向你發誓,那座山里肯定挖出了一個巨大的空間,神秘而難以靠近。那個組織的領導者可以通過電報對他們的信徒發號施令,而那些信徒數以千計,遍布每一個國家。在道羅邁特斯的那座懸崖之上,將會誕生世界的獨裁者。應該說,如果沒有了赫爾克里·波洛,他們就會誕生。」
「你真的相信這一切嗎,波洛?難道軍隊和國家機器都是擺設嗎?」