下拉閱讀上一章

第241頁

    是她?

    一定是她!

    我剛才碰到了她……我剛才抱到了她……

    「來?是迷路了嗎,要不要哥哥幫忙?」

    xx的。

    這是一個陌生男人,而且他竟然對這個樣子的我抱有噁心的**。

    公爵可不會天真地認為摸脖頸摸耳朵是不小心碰到——她在這方面的敏感神經堪比野獸——此時,她的第一反應,就是把一臉茫然的瑪麗擋在自己身後。

    瑪麗氣質成熟,五官貌美,就這個年紀的小孩吸引力而言比我多多了,這傢伙認識到我有反抗意識後,恐怕待會兒會主要把火力集中在瑪麗身上。

    ↑真的完全忘記了理察的臉,也絲毫不覺得自己有魅力的公爵。

    「你是誰?」

    公爵一邊發問,一邊迅速打量著周圍的環境——該死,瑪麗一路領我去的是辦公區深處,此時周圍沒有任何人影,只有這個陌生男人——地形我也不熟悉,待會兒逃跑時萬一跑進了死角就會被堵——「我是誰?」

    出乎公爵意料的是,這個陌生男人並沒有掏出糖果玩具之類的東西,反而重複了一下她隨口的問題,露出了極為錯愕……呃,震驚的表情?

    公爵提高嗓音(她希望周圍經過的某個路人能聽見),再次重複了一遍:「這位叔叔,我不認識你,請你離開!」

    ……叔叔?

    叔叔?!!

    理察驚怒交加,一時間,竟然伸手去抓伊莎貝拉的胳膊:「我是理——」「——咚!」

    在理察能夠把自己的名字全部說出來之前,天空上突然出現了一大團黑漆漆的玩意兒。

    這團玩意兒似乎是雲霧,又似乎是成群結隊的黃蜂——總之它以一種極快的速度從天而降,在重力加速度的情況下似乎還添加了不少動力——接著,聲勢浩大地,砸在了理察的頭上。

    正中靶心,砸的還是額骨——伊莎貝拉敢發誓,自己絕對聽見了什麼東西「喀嚓」斷裂的聲音。

    慘遭高空拋物襲擊的理察立刻眼前一黑,「噗通」倒地。

    公爵:……

    瑪麗:……

    無論內芯是否成年,此時此刻,她們倆都用敬畏的眼光,看著那團黑漆漆的東西。

    這團東西砸中理察後,伊莎貝拉看得更加清晰了——它有著相當的重量,更像是一大堆顆粒狀黑色機械飛行物的集合體,說是「機械蜂群」更加恰當——這群機械蜂仍未停留,鑽進了昏迷不醒的理察的鼻孔,然後……

    瑪麗忍不住說:「噫。」

    公爵後撤一步,默默用右手擋住了她的眼睛。

    ……然後從嘴巴的地方鑽了出來,在他身上盤旋片刻,繼續分散成顆粒飛進了襯衫下擺……

    公爵默默抬起左手擋住了自己的眼睛。

    「啊,抱歉抱歉,實驗事故,實驗事故。」

    不遠處傳來急促的跑動聲,對方輕飄飄的語氣含著非常鮮明的個人特徵:「這位先生,今日我們學院測驗的新型微縮飛行注射器正在測驗範圍,因為不可抗力跑出來實驗場地,襲擊……啊,先生?先生?您清醒著嗎?」

    腳步聲「踏踏踏」過來,慢悠悠停住,然後猛然拔高,發出含著絲絲驚訝的陳述句:「啊,先生,您昏迷啦。」

    公爵:……

    她默默放下了擋住眼睛的左手。

    把目光投向那邊的弟弟。

    「……總之,這是實驗過程中的不可抗力。」

    喂,你手上的應該就是操控器,見鬼的不可抗力啊。

    狄利斯一手擺弄著一個類似於遙控器的東西,一手從口袋裡掏出了類似火銃的玩意兒,對著地上昏迷不醒的可憐人,滿臉誠懇:「我們需要確認您是否受傷,請您不要慌張,配合治療。這個也是新型注射器。」

    搞得好像這個倒霉蛋會回覆你一樣。

    公爵無語凝噎地注視著弟弟打開射擊孔,端著火銃,對著地上的東西連發三槍——打出的的確不是子彈,而是閃著銀藍色液體的不明膠狀物——直到她發現弟弟三發「子彈」打完,仍保持著科學家的研究精神,認真彎腰貼近對方,把火銃的銃口塞進他的嘴裡,打算繼續扣下扳機時——「……弟弟,住手。夠了。」

    狄利斯這才抬頭,露出一個浮誇的驚訝表情。

    「咕咕?你在這兒呀。離遠一點,我在回收我們實驗過程中廢液缸里的草履蟲……」

    「喂!不要一邊把火銃插在人家嘴裡,一邊又從你的口袋裡掏出類似雲|爆|彈的東西!那玩意兒的引線是點著了嗎?放回去,弟弟!」

    作者有話要說:機械師,機械師,顧名思義,一旦被惹毛就有幾萬種方式玩你的理工類大佬。

    弟弟(推眼鏡):你在說什麼?咕咕?這只是廢液缸里的東西,不回收會污染環境噠。化工實驗注意環保,綠色地球從我做起。

    第95章 發怒哪有委屈好玩

    饒是公爵再如何忽視自己不在意的陌生男人,弟弟前所未有的針對態度也讓她發現了一點——這個陌生男人,弟弟似乎認識。

    而且對其抱有非常惡劣的態度。

    ……哎,即便是被弟弟嘲諷為「腦子裡只有養草用的劣質營養液」「骨髓用來食用也無法超越排骨骨髓的廢物」(以下省略數種奇奇怪怪的形容詞)的傑克,也沒遭到如此可怕的針對吧。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第241頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01