下拉閱讀上一章

第88頁

    機械師打開自己的臥室,被眼前的景象震了震。

    混亂。一片混亂。

    ——房間裡的場景,就像是有頭巨怪喝醉酒時,以8字形狀反覆跳迪斯科後留下的宮殿遺蹟。

    或者,更具體點,一隻被關在家裡餓了一天的哈士奇撒歡後的現場。

    有什麼事情沖我來,不要衝我的書和資料來。

    狄利斯不擅長整理,為了不使咕咕摔倒,把那些書壘成堆已經廢了他好大的力氣……對機械師來說,整理一個房間,還不如讓他去再建一個鐘樓。

    如今這一朝回到解放前的混亂,讓狄利斯的太陽穴忍不住跳動。

    「咕咕?你在哪裡?今晚沒有睡前童話了,我還要取消你的搖籃曲……」

    因為混亂房間而引起的煩躁和抑鬱讓狄利斯暫時忽視了咕咕如今的身體情況,重新把自己擺在了家長的定位上。

    他把那些「離咕咕遠一點」的心理建設暫時拋到腦後,開始主動尋找她。

    繞過那些四散在地,宛如廢墟的書籍與圖紙後,狄利斯敏銳地發現了一面光潔露出的鏡子,以及——一團伏在地面,鼓鼓囊囊,輕輕起伏的舊大衣。

    是他那件大衣。旁邊還散落著一頂軍帽、一條皮帶、一把款式奇怪的火銃。

    某個猜測在狄利斯腦海中浮現,他緩緩放低了聲音,逐漸沉默。

    那團大衣看上去很小,很脆弱,很值得擔心與研究——就像他撿到咕咕的那天一樣。

    不過,這一次,狄利斯沒有冷眼旁觀,用純粹的研究眼光打量她,等著對方失去意識。

    他慢慢彎腰,單膝跪地,伸手,揭開了寬大大衣的一角。

    小孩稚嫩的五官露出來,還有細細碎碎的白金色短髮,一截短短的肉胳膊。

    ——五歲的咕咕正在熟睡,她豎著眉毛,嘴巴高高撅起的弧度能掛水壺,小拳頭還緊緊握著,看上去極度不開心。

    果然,咕咕的身體變化是有時效性的。

    狄利斯向一旁的火銃投去深沉的視線,但轉瞬便移開了目光。他現在的重點當然不是研究。

    「咕咕,你可真是發了好大一通脾氣。」

    小孩子大發脾氣通常只有兩種原因,一種是害怕,一種是難受。

    而咕咕過分紅潤的臉頰,以及灼熱的呼吸……告訴他,原因明顯是後者。

    狄利斯把額頭貼過去稍微試了試,果不其然,她在發熱。

    ……早說了不要光著腳丫踩馬鐙,再不濟也要去弄雙毛絨拖鞋穿……不聽話的咕咕真是幼稚。

    機械師小心地把大衣里的孩子抱起來,他環顧四周,又看向因為身體不舒服,而發出輕微哼唧聲的幼崽。

    他抱著她微微搖晃了一下,咕咕的「哼唧」變成了「咕嚕」。

    唉。

    還能怎麼辦,重新整理房間,然後去熬點熱洋蔥湯……不知道廚房還有沒有新鮮洋蔥。

    「伊莎貝拉……」

    「伊莎貝拉……」

    「伊莎貝拉……」

    她其實挺討厭自己的真名——「神之誓言」的寓意,放在卡斯蒂利亞公爵身上,未免過於諷刺了。

    也不知道是哪個奇怪的長輩起的名字,伊莎貝拉也記不清楚自己從什麼時候開始……就在使用這個名字。

    嘖。

    「我知道了,傑克。不需要催促,今晚到我這兒來吧。」

    作為未婚夫妻,一些適當的親昵當然是有必要的。

    ——而帝國皇室當然不是什麼遵守清規戒律的寺廟。

    雖然是為了蒙蔽皇室臨時找的踏板,但這位王子殿下的顏值很對她胃口,性格又易於掌控,他們將來甚至會成為真正的夫妻……伊莎貝拉沒有拒絕的理由。

    她是個成年人,所有的事情都可以用來交換一些值得的利潤,不是嗎。

    ……話說,為什麼她會有「找理由拒絕」這種想法?

    是因為初次的害怕?哈,這種少女般的情緒是怎麼回事啊。

    大概沒人會相信,這位殘忍暴戾,滿口髒話的公爵大人,其實是個純潔的處女?

    嗯,她自己也不怎麼相信。

    這種事其實也是一種變相的交易,臣服者與受到臣服者,掌控者與被掌控者……過程枯燥而機械,伊莎貝拉在軍隊見識過。

    她搞不清楚自己為什麼拒絕了這種事這麼多年,就像她搞不清楚自己為什麼要使用「伊莎貝拉」這個名字。

    所以,那天晚上,找不到理由的卡斯蒂利亞公爵邀請自己的未婚夫走進自己的臥室。

    她翹著腿坐在床沿,過長的鬢髮被別在耳邊,手上端著一杯蘋果白蘭地。

    伊莎貝拉討厭被動,討厭被什麼人帶領掌控——即便是她所不熟悉的領域。

    所以公爵大人自己解開了睡衣帶子,故意露出那種盡在掌握的微笑——「好了,來吧?」

    出乎她意料的是,對面的男人露出了害怕與厭惡交織的神情。

    於是伊莎貝拉低下頭,看到了滿身的傷疤,就像扭曲的轍痕。

    哈。

    「你在害怕嗎?」

    「不,我沒……」

    「抬起頭來啊。」

    「……抱歉,伊莎貝拉,雖然我是你的未婚夫,但是我們還要遵守……呃……禮儀……等到結婚的那天再……」

    哈哈。

    「行了,傑克,不用辯解。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第88頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01