第179頁
難道是本身身體方面??
公爵的視線不禁慢慢向下。
而醉酒的弟弟本能地往後挪挪椅子。
被挪椅子的響動打斷,意識到自己在做什麼後,公爵尷尬地撇開了視線。
不,這沒什麼好尷尬的,總要檢查檢查:「……咳,狄利斯,第二個問題,呃……除了發熱以外,你有沒有本能的……產生……」
「你是在檢查我有沒有產生攝入催情素後的應有反應嗎?」
說話了。
這個嘴炮終於把袋子裡的所有草莓奶昔喝光了。
狄利斯稍微坐正了一點——在伊莎貝拉眼中,他搖搖晃晃地向另一邊歪歪肩膀——他豎起食指、中指和拇指,煞有介事地摸摸鼻樑。
「根據我的『世俗文化』中,第四等級的某個研究,世俗底層普遍流傳的催情素,通俗被稱為『春|藥』——其實是根本不存在的。」
「它們大多都出自於心理學上的『安慰劑效應』,譬如喝虎鞭酒、吃生蚝、炒韭菜——也許這些生物剛被捕殺採摘時,本身含有一定的促進激素,但被人體攝入的量往往微乎其微,更別提被高溫烹製、酒精殺滅細胞後——它們其實並不能產生相應的作用,只能起到心理安慰。」
「而有效的、能夠被平民階層入手的藥品——我們在此撇開『迷幻劑』效用的種種毒|品不談——那些最有效、又最容易入手的藥品,只能使用對人體危害性較大的方式,刺激某方面……而過度的刺激,往往與『炎症』『組織破壞』『細胞壞死』等症狀聯繫在一起。」
「考慮到這一點。」
歪斜在椅背上,整個人都在搖晃的機械師嚴肅地說:「使用任何化學藥物,『助興』私密的異性|交往運動,是不聰明、不負責、不健康的行為。」
公爵:……他真的喝醉了啊。
「狄利斯。」伊莎貝拉好笑地湊過去,幫這個即將從椅子上滑下來的傢伙坐好,「你幹嘛開始給我科普健康性|知識?」
「因為,」狄利斯嚴肅地滑到了椅子腿的位置,「我剛才,很清楚地,察覺到。」
「出於對催情素的盲目信任,你在質疑我的身體功能。」
伊莎貝拉:……
喝醉後的狄利斯完全不在這方面避諱了呢。
她乾咳一聲,指出對方的錯誤:「狄利斯,你剛才的長篇大論並沒有證明,你為何沒有出現症狀……就像你說的,你服用的是『能刺激某方面』的藥物,你並沒有否認它的效果。」
你明明是想闡述一個論點,卻跑題到了另一個論點——嗯,雖然很佩服你喝醉也能逼逼一通,但中心邏輯思維已經混亂了啊?
狄利斯突然抓住了伊莎貝拉的手臂。
後者難得感到了一些費力——醉酒後,一個勁往地上栽的男人沉重得不可思議——「我的確沒有否認它的效果。」弟弟扯著她的袖子,悶頭悶腦,「但我是全世界最聰明的人,聰明的人不會被藥效影響。」
科學論證突然偏移到了自我炫耀上了吧。
伊莎貝拉深吸一口氣,繼續試圖把人重新拽起來——沒用,從椅子上滑倒在地的弟弟像塊岩石、或者吸了水後的大型海綿——「好吧。你最聰明,你最厲害。」伊莎貝拉喘著氣回嘴,「那麼,世界第一的聰明人,我告訴你——」「使用任何累贅的語言,向一個成年女人解釋『我的身體功能完好』,都是幼稚而笨拙的——你應該直接撲過來,進行……」她翻翻眼睛,「進行『異性|交往運動』,聰明先生。」
這簡直就像深夜走進酒店房間後,發現這個約好的男人興致勃勃地要跟你排練論文答辯一樣荒謬。
如果是平常的狄利斯,他會在涉及這種話題時猛然止住。
但喝醉的狄利斯一心只想在這場辯論中勝出。
為了研究,為了勝利,為了真理——他什麼都能幹出來。
狄利斯回答:「你忽視了一點,咕咕,你現在的身體情況極不穩定,在幼年態與成年態之間來回切換——決定因素是『劇烈的情緒波動』,而一個吻就能讓你狼狽地變小,更別提後續所有活動了。」
伊莎貝拉僵住了。
狄利斯持續輸出:「根據我的分析研究……咕咕,你其實是個純情且無經驗的處女,對於男人的眼光沒有絲毫性別意識。否則你不會使用你美麗的外表和身材對我進行『刻意挑|逗』,你自負於自己所掌握的力量,不清楚在異性|交往運動中男性的衝動是無法抑制、忌諱逗弄的——歸根結底,你不清楚,性|行為究竟意味著什麼。」
「在這一方面,你比那些你看不起的貴族小姐還要純潔。」
機械師仍舊抓著她的手臂,垂下的墨藍色眼睛盯著她的鞋尖——在伊莎貝拉看不到的地方,他露出了分外複雜的表情:「咕咕,你甚至在刻意保留這份純潔。但你自己都不清楚……你是為誰在刻意保留。」
敏銳的洞察力。
耀眼的創造力。
可怕的專注力。
這些被平時的機械師所默默藏起的東西——如今,在酒精的作用下,卡斯蒂利亞公爵終於瞥見了冰山一角。
很好。
很好。
很好。
故意的?
這混帳一直在耍自己玩?
「說得對。」公爵緩緩地把自己的牙齒磨出「咯咯」聲來,「我都快忘了……狄利斯……我出來找你,是為了別的事情……我根本就不擔心你這個欠揍的傢伙……你還在我身上做了不少研究?嗯?幾大本的觀察筆記?趁我不備下安眠藥?」