下拉閱讀上一章

第283頁

    阿芙拉王后的過世讓整個塔爾特王宮充滿了哀傷,淡淡的愁雲籠罩在王宮的上空,陰沉沉的,沒有一絲生氣。

    希斯諾一連十幾天都沒有去政議宮,獨自待在王后的起居室,期間只有女王去探望過。我將我自己禁閉起來,十幾天來也沒出房門一步。

    我的心底深處生出了一種深層的恐懼,這種恐懼一絲絲,一點點在體內瀰漫。我把自己蜷縮在床上,把所有床幔都放下來,躲在大床角落,不敢面對外面的世界,連自己的房間都不敢多看。

    除了偶爾從搖籃中抱起兩個女兒外,我幾乎不下床。

    我不敢面對我自己,不敢面對女兒的父親,更不敢面對自己的心。希斯諾摔門而去的那天晚上,我發現自己竟對兩個男人擁有愛戀感覺。

    我愛亞倫德,一直都愛,我只是恨他的風流,恨他的搖擺不定,才決意放棄他;很早以前,我曾以為我早已不愛希斯諾,可那天晚上,我才發現我竟然也愛著他。

    因為愛他,我才遲遲放不下他曾經對我的殘酷。若我早已不愛他,怎可能心中還有濃郁的痛和恨?

    我捂住了我的臉,不敢面對這可笑而殘酷的一切。我從恨男人轉移到恨我自己,怎麼會這樣,天,我怎麼可能同時愛上了兩個男人?

    冬天悄悄地來臨了,很快下了第一場雪。空氣寒冷得仿佛會結冰,雪花紛紛揚揚,漫天飛舞。

    壁爐里的火溫暖烘烤,使整個起居室春意盎然。

    已過一個多月了,我的情緒慢慢平靜下來。

    坐在搖籃邊,輕輕逗著兩個小女兒。她們睜著可愛的大眼睛,嘴裡吸吮著小手指,嘴裡含糊不清地說著不成調的音符,咿呀咿呀,讓房間裡充滿溫馨和愉悅的感覺。

    我的臉上露出淡淡笑容,這一個多月來,只有她們是我的安慰。

    希斯諾在王后寢宮裡待了半個多月才出來,之後便投入了忙碌的政事。

    那段艱難的日子裡,女王經常不顧阻攔沖入王后的起居室,流著眼淚柔聲安慰痛苦的君王,輕柔撫摸上他的臉,神情充滿哀傷和憐惜。半個月下來,兩人的感情據說已經突飛猛進。

    薩德曾拐彎抹角地勸我去寢宮看希斯諾。我沉思了很久後,決定不去。我現在已陷入糾結的戀情中,感情世界一團糟,不想再給自己添亂。我若去了,希斯諾必然會以為我是在爭取這段感情,而我原本又……我的心開始亂了起來。

    希斯諾的世界比亞倫德的更複雜。他是一國君王,感情世界原本就更豐富,也更為複雜和糾結。他可以愛上除了我以外的其他女人,從他對阿芙拉的感情就能看出來。

    另外,我始終對他當年對我的殘酷耿耿於懷,難以放下。就算我真同他在一起了,這事恐怕仍一直是我心中的刺。日子一久,我必無法與他平靜相處,又會大吵大鬧,無事惹事,使兩個人都疲憊至極,這又是何苦?

    正在沉思中,兩個小女嬰忽然興奮起來,眼睛裡泛出光,伸出胖胖的小手,胡亂搖晃,嘴裡發出開心的咿呀聲。

    我猛然回過頭,居然看到了一個多月不見的希斯諾。他頭戴金色王冠,身著一襲寬大華麗的紫色長袍,顯然是剛從政議宮過來。

    僅出生幾個月的兩個小女嬰對她們的父親竟有種天然的親近和喜愛。她們一看到他,奶胖的小臉上便笑嘻嘻的,小嘴裡發出興奮的聲音。

    希斯諾的眼神停留在她們身上,目光溫和,充滿了濃濃的喜愛與欣悅。

    許久未見,他瘦多了,臉龐瘦了一圈,略有些蒼白,還帶點疲憊。

    但他仍看起來絕美光華,迷魅傾城,渾身上下散發出無可抵擋的誘惑魅力。

    我緩慢站起了身,臉上流露出淡淡的微笑。

    他是來看孩子的,他是孩子的父親,這是他的權利。

    我站得離搖籃遠了些,依舊淡淡笑著,用眼神示意他可以靠近她們。

    這個俊美修長的精靈王站立原地,金色眼瞳里閃過一抹失望。

    也許我的冷淡傷害了他,讓他原本的希翼落了空。或許他原本就不應抱有希翼。

    我們對恃了一會兒後,他大步向我邁來,結實的手臂一撈,就把想逃開的我擁入懷裡。

    「姐姐,你瘦了。」他低語溫柔,暖暖得近乎發燙的氣息襲入我的後頸。

    第一百零七章共謀

    我抵住他寬闊的胸膛,吃力地應道:「希斯諾王請自重。」

    他摟住了我的腰,眼底的光芒正對著我,臉上露出促狹的笑:「我們連孩子都有了,還談什麼自不自重?我的小母親。」

    我強抑住擂鼓急雨般的心跳,說道:「希斯諾王,是你迫我的。」

    「但不管怎樣,我們有了孩子是既定的事實,你不可以疏遠我,否則我們的女兒會感受不到父母融洽的親情。」他的眼裡散發柔和的光芒,溫和地對我道,「在我很小時候,我的父王和母后的感情並不好,甚至可以說很糟,所以我的童年也很糟。在我十歲以前,父王和母后幾乎不理會我,我的容貌使我受到了眾兄弟姐妹的攻擊,身上的傷痕累累,幾乎沒有一處完整的皮膚。若非我後來付出了極大代價換得昂貴藥膏,恐怕你看到我身體後會做噩夢。」

    「欣然,我的身體所受傷害雖然極大,可尚不及我在精神上承受的傷害的千分之一。如果不是我有一個極善良極偉大的奶媽,我的性子恐怕就不是今天你見到的這樣。我不願我的女兒將來也要承受我曾遭受的痛苦,欣然,你……」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第283頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01