第279頁
舒宜讓舒亞楠自己好好學英語,有不會的單詞自己查英漢詞典,然而舒亞楠一口咬死自己看不懂,不停地纏著舒宜讓舒宜幫她翻譯。
小舅舅當初給舒宜買英文版小說,本來想坑舒宜,沒想到反而坑了自己,舒宜之前一天不答應給舒亞楠講精彩片段,舒亞楠就連帶著舒宜小舅一起纏,求著舒宜小舅給舒宜買好吃的給零花錢,只為了讓舒宜給她講故事。
舒宜小舅嘆著氣對舒宜說道,「你這靠講故事都能賺錢了……這回可把你妹妹給吊住了,你以後要不要考慮去說書?或者往相聲小品的方向發展?」
舒宜:「……是人家的小說寫的好,和我沒啥關係。」
最後舒宜沒辦法,只好幫舒亞楠「翻譯」了幾個片段,其實並不能叫翻譯,只是舒宜用自己的話把詳細的劇情寫了下來,讓舒亞楠先一睹為快過過癮。
如今《哈利·波特與火焰杯》的中文翻譯版出了,舒宜連忙買了一本回來,準備送給小表妹。但是在送給小表妹之前,舒宜先拿出自己之前的「翻譯」和中文版對照,想看看自己當初看英文小說的時候有沒有什麼理解錯誤的地方,同時舒宜也好奇那些自己只能意會根本不知道該怎麼翻譯的地方,專業的翻譯是怎麼翻譯的。
這樣對照著看,舒宜覺得還挺有趣的,雖然對提高英語水平的幫助可能相當有限,但是解答了舒宜當初讀英文小說時的各種疑惑,讓舒宜頻頻有種「原來如此」的感覺,這個過程本身就是相當享受的。
大概是舒宜將自己的「翻譯」和中文版《哈利·波特與火焰杯》對照的時候,並沒有有意避開同學。於是舒宜自己翻譯英文小說的事情,不知不覺間就在班裡傳開了。
一班最不缺的就是不服輸的學霸們,聽說舒宜早就在看英文小說並且自己翻譯了,原本看中文版看得津津有味的同學們,一個個也都坐不住了,紛紛去買英文版。
一天時間,書店老闆已經聽到五六個同學來問他,有沒有《哈利·波特與火焰杯》的英文版了,書店老闆只好一次又一次地告訴來詢問的同學,自己店裡沒有。
書店老闆自己讀書的時候是個學渣,現在開書店也並不想賣那些教輔書和練習冊,那些東西他看著就心煩,就算賣那些賺錢會更多,他也不想賣。現在每天賣賣小說漫畫和雜誌,每個月賺的錢也不少,小日子過得也很滋潤。
而且書店老闆既想做一中學生的生意,又知道不能開在一中的正門口,畢竟一中的校園超市里都除了食物和文具之外一概不許賣,他要是敢在一中正門口賣小說和漫畫,一中的家長們肯定會有意見。一中的家長們又不缺有錢有勢的人,都是他這個小老闆惹不起的,所以書店老闆主動將自己的書店開得遠了一些。
然而沒想到的是……他都已經躲遠了,一中的學霸們竟然還是追過來問他有沒有英文原版小說?
舒宜不知道英語老師從哪裡也聽說了這件事情,竟然來找舒宜要之前她寫下的翻譯。
舒宜連忙解釋道,「啊……不能算是翻譯……我就隨便寫寫的……」
然而英語老師依舊堅持要看,舒宜也只能拿給英語老師。英語老師看完之後對舒宜的英語水平讚不絕口,甚至建議舒宜讀大學的時候選擇英語專業,「你如果想當翻譯的話,可以朝著這個方向努力啊!」
舒宜:……她沒想過。
「筆譯很好,或者你也可以朝著同聲翻譯的方向努力?你了解過同聲翻譯嗎?」
舒宜:……她只了解一點點,但了解到的一點點就足讓她對這個行業敬而遠之了。
英語老師在鼓勵和誇讚舒宜一番之後,最後的基調還是落在,「你喜歡讀英文小說這很好,但現在還是不要在這上面花費太多的時間,還是要多背單詞、多背新概念課文、多讀一讀英語報紙上的文章,英語報紙上的文章難度比中考高一點,正適合你們這些優秀學生的拔高。」
舒宜連連點頭,「好的好的!」
其實她根本不是喜歡讀英語小說啦,她只是喜歡讀《哈利波特》啊。
在英語老師在班裡反覆強調了幾遍 ,讀厚厚的英文小說並不是提高英語分數的好方法之後,班裡同學紛紛購買《哈利波特》的風氣終於漸漸止住了。
這個時候,期末考試也越來越臨近了。
經歷過上個學期的期末考試,同學們都知道老師是不可能帶著大家複習的。尤其是如今各科老師都已經提前開始講初二上冊的內容了,大家只好一邊提前學著初二上冊的新課,一邊自己制定複習計劃,複習初一下冊的知識。
班主任席老師風淡雲輕地對大家說道,「對了,這次期末考試的考試範圍你們都知道的吧?」
「講到哪裡就考到哪裡,初二上冊的知識,只要是課上講過的,期末考試也會考啊。」
班裡頓時一片哀嚎。
同學們連忙問班主任,「是只有數學這樣,還是每一科都這樣?」
席老師說道,「當然是每一科都這樣。」
大家再也沒辦法心懷僥倖了,原本很多同學想著最近把重點放在複習上,初二的新課暫時不需要花費時間精力。等到期末考試結束之後,再用暑假時間把初二的新課好好自學一下,多做做練習題。
但是班主任說的話,一下子就打亂了大家的計劃。學生們發現沒有任何投機取巧的手段了,只能一邊複習初一的內容,一邊對新課也絲毫不敢懈怠,該聽課聽課、該刷題刷題。