下拉閱讀上一章

第69頁

    沒想到這孩子竟然成了江家的少爺,出行都是豪車,從頭到腳都是名牌,毫不客氣地說,比他還有錢。幾年前身世曝光,兩家人打了個照面,對方穿著小西服,見了他和梁萍琴滿臉都是鄙夷和嫌棄,仿佛他是高高在上的天上雲,他倆夫妻是避之唯恐不及沾上關係的地下泥……

    而梁萍琴還一直在他耳旁說,兒子有出息,導致顧軍至今印象深刻。他經商多年,疑心的性格早已刻入骨子裡,但江聽這種人確實沒必要騙他。

    反正他現在廠子半死不活很久了,三百萬砸下去八成也聽不到什麼水聲,不如賭賭看,資助江聽創業,畢竟對方接受豪門教育長大、視野和學歷都跟普通人不一樣,萬一賺到了錢,他也可以提早退休了。

    他背著梁萍琴在外面另養了一個小情人,對方見他最近囊中羞澀,言語之間常常表示不滿,似乎有跑路之意,顧軍很喜歡她,所以希望能砸錢將人留住。

    想了想,他給梁萍琴回撥了一個電話:「好,我投三百萬。」如果不夠,廠子裡還有些貨可以出手,再加上一些購置的機器,湊一湊起碼有個五百萬。

    梁萍琴也是這樣考慮的,她名下有一套80平的房,是她還年輕時顧軍給她購置的,因為沒怎麼裝修,市值只有三四百萬。她也不感到可惜,等她親兒子江聽有錢了,多少套房子不是手到擒來?

    第36章 據說我是豪門小可憐36

    在梁萍琴和顧軍兩夫妻的資助下, 江聽得到了一筆豐厚的投資,很快就開始投身創業了。

    他無比堅信自己會出人頭地。年僅十八歲的a市青年企業家,這種頭銜想一想都令人感到得意萬分。

    礙於前兩次失敗, 他這次自主創業稍微謹慎了點,很快就掙了不少錢。拿著闊綽的分紅, 梁萍琴高興得幾乎要飛上天, 更加對兒子的聰明頭腦深信不疑。一咬牙又把名下的房子賣了, 投了三百萬下去。

    顧軍也是如此, 拿到分紅後他緊繃的老臉也鬆懈了下來,立刻拿著錢去給小情人買了一款二十萬的名牌包。小情人一高興,甜言蜜語跟不要錢似的哄得顧軍心花怒放, 心想果然錢才是一個男人的底氣。

    於是他也咬牙,把廠子裡的貨物和機器全賣了,一個半死不活的廠子而已,這些年早就被新興發展的網際網路經濟衝擊得七零八碎, 扶都扶不起來, 不如賣了繼續投資江聽,年輕人的氣魄和眼界,總歸是他們這些老一輩比不上的。

    拿著又一筆豐厚投資, 江聽笑了, 心想這對夫妻果然很有錢, 私底下有不少資產還可勁兒瞞他。現在見他有投資價值,嘗到甜頭了,果然一個個都把老本兒掏出來了,江聽很是鄙夷這種典型馬後炮行為。

    但不妨礙他收下錢。

    他決定緊隨市場動向,多招幾個人,進一步將公司規模擴張。

    雲桑處理完家裡的事情和遊戲上線等公務, 一周假期結束了,他便回到學校,前往曲教授辦公室。

    到了地方,門牌號沒錯,他手指敲了敲門,清脆的聲音傳到曲教授耳里,他拖長了聲音,剛想說「進來。」

    結果抬頭一看,門口站著一個面容冷淡乖巧的少年。

    曲教授雖戴著一副老花鏡,可也不會辨錯那張帥氣的臉,突然想起什麼,他一個手忙腳亂,趕緊移動滑鼠把電腦畫面切了。

    怎麼回事,剛剛電腦上一閃而過的,好像是很眼熟的畫面雲桑挑了挑眉,可他仔細想想,德高望重的老教授不可能有網癮,也不可能玩他這個剛成年小子設計的遊戲,所以他應該是看錯了。

    「教授,我是來道歉的,對不起上周五我不該逃課。」站在他面前的雲桑嗓音清越如一股泠泠作響的泉水,話語間也很誠懇。

    曲教授惜才愛才,心底里早已經原諒了他,面上還故作嚴肅地訓誡道「a大學風素來開明,你若事出有因,完全可以向我申請,下次不可再犯。如若再次被我逮到在課堂上不告而別,上萬字的宏觀經濟管理分析論文,你是逃不掉的。」

    雲桑稱是。

    這事情也就翻篇了。

    雖然他心下奇怪,曲教授對他態度還算和顏悅色,也並沒有處罰他扣學分,跟學長姐嘴裡的「魔鬼曲一筆」完全判若兩人。

    曲教授還不經意地提一件事,「聽說你的新遊戲準備推出海外版」

    雲桑愣了一下,沒想到自己的事業連a大教授都有所耳聞,他點了點頭「學生打算明年二月在海外發行。」荒島求生在國內口碑爆表,更堅定了他將其推向海外的決心。

    海外市場也是一片寶地,但遊戲政策與國內不同,內容審核和語言翻譯就足夠令人頭疼,匯率影響下的定價也得仔細斟酌。因為種種的海外推廣的成本宣傳支出,定價不可能比國內便宜,不然會被國內玩家罵遊戲廠家跪舔媚外,但價格偏高了,海外玩家不一定會買帳。

    所以海外發行不是一件容易的事,他得招攬更多專業人才。

    不少業內人士背地裡也評價雲桑小小年紀野心太大、步子邁太快,國內遊戲市場都還沒占領全,就想衝擊一波海外市場,擔心宣傳本錢都收不回來。

    很是理解雲桑的難處,曲教授沉吟了一會兒道「你那裡如果缺人手,可以聯繫這幾個a大畢業的師兄姐,他們有豐富的海外溝通經驗,哪怕屈才做一個小小的翻譯,也能做到台本翻譯的原汁原味。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第69頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01