下拉閱讀上一章

第151頁

    但遺憾的是,她的大兒子一點兒都不傻。

    並不是說他不認為自己的母親不值得被男人追,而是……

    「他追求你,他窮追不捨地找上咱們家,我可以理解。但是,事情就這麼巧嗎?他來的時候,約翰、瑪麗還有安東尼奧都被你送到了樓下盧克那?」

    「是啊,事情就是這麼巧呢。」

    「媽媽,你認為我會信嗎?」

    「你不信!你不信!你為什麼不信呀?天殺的!你居然不信你娘!好啊,你現在是個什麼大作家了,你老娘是配不上你、給你丟臉了,是不是?你那麼聰明,那麼厲害,還問我做什麼啊!你想怎樣就怎樣好了。」

    「……」

    阿爾決定放棄和她做這種沒用的溝通。

    他轉身看著盧克說:「把人捆起來,搞點兒涼水潑醒,咱們好好問一問。」

    「啊,你要做什麼?你要做什麼?」

    西爾維夫人驚慌失措地從廚房探出頭來:「阿爾,你要殺了他嗎?」

    「不殺他,只是問問。」

    「可是,你問什麼呀?」

    「你不是說他喜歡你嗎?我得問問他怎麼想的呀。」

    「可你問了又能怎麼樣呢?」

    「如果真喜歡你,我就原諒他擅闖咱們家的事吧。」

    「他當然是喜歡我的,這點兒毋庸置疑。唔,不過,你可以,那個……嚇唬、嚇唬他嗎?」

    「啊?」阿爾又被親媽給整懵了。

    西爾維夫人膽怯地悄悄同兒子告狀:「「他……他總罵我笨,罵我蠢。」

    「我不明白,你不是說他喜歡你嗎?」

    「對啊,他說愛我愛得快瘋了呢。」

    「那他還嫌你笨?」

    「對啊,我這麼笨,他還控制不住地愛我。」

    阿爾被這個邏輯整混亂了。

    在他想來,喜歡一個人,不應該對人好嗎?一邊喜歡,一邊罵?這是個什麼見鬼的操作?

    可不管怎麼說,事情還是要解決的,總不能任由這麼大一個人在家裡扔著吧。

    不過,由於存有太多疑問的緣故,阿爾直接讓西爾維夫人避到廚房裡,又囑咐她別出聲,好方便接下來的審問。

    西爾維夫人雖然對『和男人私會,被兒子撞破』的事有些難為情。

    但她左思右想了一番,自覺整件事情也沒想像中的那麼糟糕。

    一來,西爾維先生已經去世好幾年,自己就算是找第二春,也輪不到兒子來管;

    二來,自己作為被追求的一方,從頭到尾也沒做什麼不規矩的事情,雖然被忽悠得邀請對方來家裡過生日了,但也僅僅是過生日而已,其他的什麼也沒做。所以,這事就算是有錯,也應該是泰伯的錯,和自己沒什麼關係。

    於是,這女人就很聽兒子話,拋下『情夫』,躲回了廚房。

    這時候,盧克已經熟練地把人捆到一把椅子上了。

    等他找涼水準備把人潑醒的時候,一抬頭居然看到阿爾壞心眼地在拿了紅色番茄醬,正一點點兒耐心地往刀上抹,撲哧一聲就笑場了,不忘調侃地提醒了一句:「你待會兒記得離遠點兒,免得被人聞到番茄味兒。」

    但不管怎麼說……

    當泰伯經理被水潑醒的時候,看到的就是一高一矮兩名青少年,面無表情地站在自己面前。

    其中,之前打暈自己的高個兒一臉痞氣,叼著根煙,周身都是明顯的街頭氣息;

    另一個較矮的少年瞧著倒是有幾分和氣,穿著打扮也還算斯文,只是一雙綠眼睛看自己,就跟看見獵物的貓一樣興奮,更可怕的是,他手裡居然拿著染了紅色,疑似血漬的刀!

    「告訴我,你是怎麼勾引我母親,背叛我父親的?」阿爾故意這麼問。

    他並不介意西爾維夫人找第二春,但卻很想看看這個追求者會是個什麼表現。

    「我,我……」泰伯嚇壞了。

    這個無賴拼命地思考:[這到底是怎麼一回事,我是怎麼淪落到這步田地的?這兩小子是誰?都是幹什麼?]

    本來在他想來,一個年輕的作家兒子應該是很好搞定的。

    畢竟,那些從事寫作的文化人多數都看起來柔柔弱弱的。

    可現在,一切顛覆了!

    這特麼哪裡文文弱弱,這簡直比街頭流氓還流氓!

    不!

    流氓也會給人一個分辨機會的,而不是一上來就直接把人捆起來啊!

    「見鬼,我到底遇到了什麼人啊!」泰伯快哭了。

    他還忍不住地自己嚇唬自己起來:「難道這些窮鄉僻壤移民過來的傢伙,對女人還有什麼落後的守節要求嗎?比如,遇到女人想再嫁,就要連姦夫一起處死?」

    為了避免這種可怕的情況發生!

    莫名其妙被打暈,被捆起來,又被拿刀子比劃後,已經瀕臨嚇尿的泰伯經理,終於驚慌失措地交代了一切:「不要殺我!不要殺我!我根本不愛你媽媽,你媽媽也沒背叛你爸爸,你誤會了,你真的誤會了!我不愛她,我只是……我只是想騙點兒錢。」

    阿爾一怔,還沒反應過來。

    盧克猛地拿過旁邊的一本厚字典,照著他前額就是狠狠一擊,打得他一陣眼冒金星。

    更熱鬧的是,一直在廚房偷聽的西爾維夫人竟然憑藉那糟糕的英語聽力,鬼使神差地把這幾句話聽了個清清楚楚!

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第151頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01