第292頁
不管劇情多麼悲慘,也不管這角色多麼讓人可恨,這首歌聽起來是很歡快和喜氣的,觀眾們剛剛提起的緊張心神也得已稍稍放鬆,可這也只是表面的放鬆,因為大家都知道,這個陰險狡詐的角色一旦到來,帶來的必定是陰謀,是詭計,是叵測難料的未知。
巴基爾費德羅告知了安妮女王一件有趣的事。
還記得他那個可笑又渺小,靠討好約瑟安娜公爵小姐才獲得的職位嗎?
不記得了也沒關係,只要知道……
他每天的工作內容是——拔海洋里的瓶塞!
那麼,再往前回憶一下。
還記得那些坐船遠去,卻不幸在海上沉沒的兒童販子們嗎?
他們在臨死前懺悔,他們將自身的罪惡扔向了大海——一個封了口的葫蘆。
命運是多麼的神奇啊!
負責『拔海洋里的瓶塞』的巴基爾費德羅撿到了這個漂泊了十多年的葫蘆。
他把這件事拿去向女王表功。
因為葫蘆里有著兒童販子們臨死前的懺悔書:
[因父及子及聖神之名……十歲的孩子被我們惡毒地遺棄在荒涼的海岸上,故意讓飢餓、寒冷和孤獨殺死他。]
[這個孩子的身份高貴,他是在兩周歲的時候,被(如今已經去世的)國王陛下下令賣出去的,是已逝爵士克朗查理的唯一合法子嗣。]
克朗查理爵士就是那位擁護共和,反對帝制,不幸遭到流放的人。
然而,誰能想到呢?
哪怕是被流放,國王依然沒有放過他,反而指使兒童販子拐走了他的兒子!
而這個可憐的孩子是誰呢?
兒童販子在信里繼續寫著:
[我們為這個孩子做了一個笑臉的面具……]
[……他不知道自己是克朗查理爵士的兒子。]
[……他只知道自己叫格溫普蘭!]
「上帝啊!」
並不是所有人都看過《笑面人》的原著。
所以,當真相揭露的一刻,觀眾席中一片驚呼。
所有人都被這位前國王的狠毒和殘忍給震住了。
堂堂一國之主,居然對自己的臣民用出這麼下三濫又令人髮指的手段!
可對於這樣的慘事……
舞台上的兩個角色又是怎樣的反應呢?
安妮女王漠不關心,僅僅給出一句簡單的評論:「哦,這倒是一樁兒有趣的新聞。「
然後,她問:「可這和我有什麼關係呢?」
巴基爾費德羅笑嘻嘻地回答:「這同陛下您確實沒太大的關係,但恕我冒昧,這同您的妹妹約瑟安娜公爵小姐卻有著大關係啦!」
「約瑟安娜?」
安妮女王半信半疑著。
「您忘了嗎?約瑟安娜公爵小姐的婚約人,應該是克朗查理爵士的繼承人啊!可現在,我們已經知道,這位可憐的、被兒童販子拐賣、迫害、遺棄的先生才是克朗查理爵士的婚生子,是比那位大衛爵士更具資格的合法繼承人。所以……假如,假如您願意為這位可憐人主持公道,那麼,他——笑面人格溫普蘭,才該是約瑟安娜小姐的真正婚約人。」
「啊!」女王陛下露出了驚訝和恍然的表情。
但接著,她低頭思索了幾秒,問出一個與整件事都毫不相干的問題:「你說他叫笑面人?這是個什麼緣故?」
巴基爾費德羅便殷勤地介紹了一番什麼叫笑面人。
而當女王陛下了解到『笑面人就等於畸形人』後,竟喜不自禁地在舞台上爆出了一陣大笑。
她興致勃勃地當即就要欣賞這一齣喜劇,要看著自己討厭的異母妹妹嫁給一個畸形的男人!
「巴基爾費德羅?」
「聽您的吩咐,陛下。」趨炎附勢的小人忙上前施禮。
「代替我前去主持公道吧!」
安妮女王按捺著眼中幸災樂禍的笑意,正義凜然地這麼吩咐著:「去為這位可憐人爭取他應得的一切(重音)權利,去讓正義和公理的光芒重現人間!」
作者有話要說:
不知道我講清楚這一堆關係沒,真後悔寫名著,看著挺簡單一個故事,寫起來居然那麼多內容,好像一個細節沒寫就講不清楚了。
唔,這裡簡單說一下劇中沒出場,卻堪稱全劇幕後大BOSS的國王,這國王的一系列操作惡毒得出奇。
笑面人格溫普蘭他親爹克朗查理爵士擁護共和,反對帝制。所以,等國王上位,就把他流放了,然後,還指使兒童販子把他的婚生子格溫普蘭拐賣,製成了笑面人。後來,這位國王有了私生女約瑟安娜,就給約瑟安娜同大衛(據說是克朗查理爵士年輕時同情人留下的一個……鬼曉得擱哪冒出來的私生子,但婚生子格溫普蘭被拐走了,他就是唯一繼承人)訂了婚,這個操作其實是,流放和拐賣不算完,我還要把私生女嫁到你家裡,把你家的爵位和家產統統占了。
第168章 盧克:我的未來又會在哪?
巴基爾費德羅的心裡樂開了花。
他言行誇張地在舞台上唱了一首[我是宇宙的中心], 來誇耀自己一系列的豐功偉績——讓一位貴族男子(大衛爵士)失去爵位;讓一名貴族小姐(約瑟安娜)嫁給怪物;讓一個下等人、怪物、畸形人(格溫普蘭)搖身一變,變為了高高在上的權貴。最後,他還志得意滿地唱出了[一切皆按我的旨意完成]這樣囂張的話語。