第158頁
[因為惹了別人,比如我……]
他環視了一下全場後,極為認真地說:[你死了。]
大家又是一陣笑。
阿爾:[但如果惹了X夫人,放心,她不會殺你。]
他故意壓低嗓音說:[她會哭著拿砍刀一直砍砍砍,把你砍個半死不活。]
在全場的大笑中……
阿爾微微欠身:「以上故事都是隨口胡編,僅博一笑。」
作者有話要說:
PS.第一次寫脫口秀,感覺還不太會寫,改天我再研究研究。
【注】單口一般是指國內相聲的,但感覺近幾年也漸漸和國外相通用了,因為我經常看到一些視頻的標題都是國外某某單口喜劇演員怎麼怎麼樣一類,所以,感覺應該也可以拿來用一下,大家理解即可。
第85章 蘭迪:你真是一個怪人!
當阿爾的脫口秀結束後, 他受到了全場最為熱烈的歡迎。
好些人跑過來親熱地和他說話。更神奇的是,居然還真有人找上來,問他願不願意作為脫口秀藝人去某某俱樂部表演一番。
阿爾表示並不介意偶爾去體驗生活, 但是……
他一本正經地聲明:「我本職是一名劇作家。」
「天啊,現在對劇作家的要求都這麼高了嗎?」
那名突然對脫口秀熱愛起來的先生不禁誇張地驚呼著:「居然還要學會講脫口秀?」
「呃……先生, 您這麼想可就錯了。」
雖然是開玩笑, 但阿爾並不想成為『劇作家必須回講脫口秀』這種話題的引領者。
於是,他立刻哭喪著臉, 故意抱怨了起來:「事情和您想的恰恰相反呢!這其實是很悲慘的一件事了, 通常來說, 只有選擇當一個蹩腳的劇作家,人們對他的要求才會這麼高的。因為,往往除了作家本人外, 再沒有藝人願意出演他的劇本了。」
一時間,附近好幾個聽到的人都笑了。
不過,這顯然是開玩笑的自謙說法。
這位自稱『沒有藝人願意出演劇本』的阿爾, 在宴會上就成功將《X夫人的戀情》賣了出去。
這事說來有些湊巧。
但細想,也不算太出人意料。
瓊斯夫人的宴會上除了作家、畫家、詩人等文藝圈子中的人以外, 也不乏一些出版商、製作人、小投資人等一類的角色。
這些人在遇到一些有利可圖的作品時, 總是不吝嗇於金錢的。
而且,瓊斯夫人還非常熱衷於幫忙牽線搭橋。
一來, 可以幫喜歡的藝術家找到作品的銷路,脫貧致富;二來, 也能擴大一下自身的影響力, 讓這個定期舉辦的宴會在業內更具知名度。
那位買走《X夫人的戀情》的人是一位名叫鮑比的動畫藝術家。
他前不久剛剛接手了某電視台的動畫製作部門,正計劃好好為電視台製作幾部輕鬆愉快又老少咸宜,類似《湯姆貓和傑瑞鼠》那樣的動畫片。
本來在阿爾開始表演脫口秀之前, 他雖也覺得《X夫人的戀情》是一部頗為好笑的短篇小說,但由於主要角色是一個年齡比較大的寡婦,又涉及到了成年男女之間的戀情,並沒有被他真正列入考慮之中。
可當阿爾一本正經,外加臨場演繹了一段[X夫人真的是一個值得敬佩的可怕存在],還把在場所有人都逗得哈哈大笑後,卻讓他心動了。
「這故事聽起來很棒啊!波折的情節和密集、新奇的笑點,一個寡婦的故事居然也能被演繹得這麼有趣。」
他不禁在心裡讚嘆地想:「唔,仔細想一下,寡婦只是個角色身份,戀情也只是騙子的謊言,我完全沒必要顧忌這種缺陷,不,這不是缺陷,恰恰是這種設置,才讓故事更加精彩、有趣了。」
於是,他興奮地跑去和阿爾談了半小時後……
在瓊斯夫人的見證下,簽了一份『買下了X夫人動畫製作權』的臨時合同。
當然這只能算個君子協定,並沒有法律效應,具體的內容和條款,還是需要聘請專業律師詳談的。
但回到家後,阿爾就將這份臨時合同高高興興地拿給了西爾維夫人看。
「這是什麼?」查字典快查瘋了的西爾維夫人忍不住一下子跳了起來。
她雙手叉腰,怒目圓睜,極憤怒地瞪著這個兒子:「哎呀!你又來捉弄你苦命的媽媽了?你這個小要飯的,我那麼辛辛苦苦地生了你,養了你,可你就是這麼回報我的嗎?」
「這是X夫人賣出去的錢。」
阿爾沒理會她的怒火,很耐心地告訴她:「媽媽,你看,這裡還寫著數字呢。你過來看看,《X夫人的戀情》賣了三萬元。不過,不是一口氣結清,是分期,第一筆預付款是三千。」
「什麼?居然有人花那麼多錢買這個?他是傻子嗎?」西爾維夫人驚呆了。
阿爾笑了笑,好聲好氣地指著合同上的數字說:「你看啊!看這裡,你不認字,難道連數字都不認嗎?你看,不是寫得清清楚楚嗎?」
西爾維夫人便不由得看了過去。
可她看完後,還是不怎麼相信,滿臉狐疑:「真的不是你亂寫了什麼出來,故意騙我的嗎?」
「媽媽!」
「哎哎,我知道了!上帝啊,這世道我真是不懂了,居然還會有傻子買這個。」
「媽媽,你只會說這個了嗎?」
「那你讓我說什麼呀?」