下拉閱讀上一章

第144頁

    「她兒子很有錢?」

    「具體我哪知道,但她兒子很了不起的,十三歲就出門賺到一筆錢養家了呢。」

    「什麼意思?十三歲就賺錢,你怕不是哄我玩兒,難道發現金礦了嗎?」

    「嘿,我哄你做什麼!這事好多人都知道的。」

    「怎麼講?」

    「去年演出季那個超級火的音樂劇《好色之徒》,知道嗎?」

    「這怎麼能不知道?據說票房那叫一個紅紅火火,捧紅不少女演員,米爾森家那個瀕臨破產的小公司為此還賺了不少的錢,扭虧為盈呢。」

    「對,她兒子寫的。」

    「……真的?!!」

    「那還能有假?當年赫赫有名的少年劇作家呢。」

    史密斯先生一向喜歡阿爾,又是親眼看著他一路發跡的。

    這時候,他見泰伯臉上露出那種震撼的神色,一時就與有榮焉地通他八卦起來,什麼《好色之徒》的劇作家,什麼文壇崛起的少年天才作家,還有最早期搞出來黃牛票務……

    泰伯經理徹底被震驚了。

    他情不自禁地喃喃自語:「周圍居然有如此能人?那個蠢驢女人居然能生出這麼厲害的兒子。」

    史密斯先生沒聽清他說漏嘴的『蠢驢』,但果然把人給鎮住了,雖然是借了阿爾的名頭,心裡還是不由得升起一抹得意:「所以嘛,我讓你對西爾維夫人好一點兒。她就算是笨點兒,有這麼個厲害兒子,將來也是壞不了的。」

    泰伯經理不由得點了點頭。

    史密斯先生就自認完成阿爾交代的任務,轉身離開了。

    而另一頭,一直等到這位好心的賣票員走遠……

    泰伯經理才忍不住捶胸頓足地百般懊悔起來。

    他不禁痛苦地心想:「天啊!我為什麼不早點兒知道這些呢?」

    「我怎麼不早點兒打聽、打聽這些蠢女人的底細啊?」

    「這麼長時間……這麼長時間……」

    「我他媽的到底都做了什麼啊!」

    「我竟然一直把屎拉在一個金盆里啊!」

    第78章 羅伯特:我今天到底是來幹什麼來的呢?

    西爾維夫人決心不幹了。

    她本來也不是那麼堅強的人, 在數個晚上莫名其妙把枕頭哭濕一片,也搞不清楚自己到底錯在哪裡後,終於選擇放棄:「我大概真的是一個沒用的人, 腦子笨,手腳也笨, 所以, 做不來在外面工作的事情。」

    於是,在一家人用早餐的時候……

    她就對自己的長子說:「阿爾, 我不要去上班了。」

    「好端端的, 為什麼呀?」

    阿爾不禁疑惑地問。

    西爾維夫人直到這時候也沒意識到『自己被欺負了』。

    所以, 她笨得找不到理由,只好乾巴巴地認錯:「我做不來。」

    但阿爾本來也沒對母親抱有什麼成為職業女性的希望。

    畢竟,在他心裡, 親媽哪怕表現得再怎麼強勢,本質依然是遇到點兒事兒就軟弱地想吞耗子藥的可憐女人,所以, 他壓根沒想太多,雖心裡對這種『半途而廢』難免有些失望, 可還是好言好語地去安慰了一番:「行吧!做不來就不做好了, 本來只是隨便給你找點兒事做著解悶的,又不是什麼大不了的。」

    近段時間總在不斷被人質疑和挑剔的西爾維夫人眼圈一熱, 差點兒當場哭出來。

    她終於從寒冷的嚴冬走過,進入了暖暖的春天, 臉上都不由自主地掛起一抹雲開霧散的笑容:「那我今天就去辭職!」

    阿爾沒當一回事, 不在乎地揮揮手:「行啊!行啊。」

    西爾維夫人像是終於獲得解脫一般,小女孩一般喜出望外地跳了起來。

    她衝進廚房,熱情地給長子又加了一個煎蛋。

    阿爾受寵若驚。

    這麼多年了, 他還是第一次從勤儉持家的媽媽手裡得到了加一個煎蛋的待遇!

    與此同時,瓊斯夫人又舉辦宴會了。

    在此之前,她由於上次宴會放出的氣話[我定要親自看看,寫出那個文森特的傢伙到底是生了怎樣一番醜惡、嚇人的猙獰樣貌],在宴會還沒開始之前,就提前將一封邀請函特意寄到了阿爾這邊。

    阿爾上輩子沒混到這種層次,還是第一次聽說這位夫人。

    他拿著邀請函,有些搞不清狀況,便跑去諮詢了柯蒂斯先生他們。

    考慮到這位夫人雖然自身並不從事什麼創作,可在文藝圈子中人脈廣博,又曾資助好些貧困藝術家,在圈子裡頭的名氣極好,柯蒂斯先生他們的建議都是:「可以去看看,不過……」

    不過,伯尼先生好心地提前做好了預警:「那個宴會中的人員有些複雜,雖是一個拓寬人脈的好機會,但難免也會遇到一些討厭的人,甚至,偶爾還能碰到一些『因觀念不合,當場就要爆發一陣激烈唇槍舌戰'的人。」

    阿爾虛心受教。

    他態度很誠懇地表示:「這一點兒您是可以把心放到肚子裡的,我是絕對不會輕易同人做無謂的口舌之爭。」

    「對啊,你是不和人口舌之爭,你只會回到家後,又寫上一篇《我的新朋友XX》。」

    畫家羅伯特毫不客氣地在旁邊戳破真相,語氣調侃地說。

    這話引得柯蒂斯老先生都不禁為之莞爾一笑了。

    伯尼布朗先生更是哈哈大笑。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第144頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01