下拉閱讀上一章

第165頁

    他立刻站出來附和:「你說得沒錯,格蕾絲,這次真是謝謝你了。」

    格蕾絲這位大小姐一向不太會看人臉色,壓根沒察覺到周圍男孩子那些複雜的心思。

    她燦爛的一笑,傻白甜地並不居功:「阿爾,我們現在也算半個合作者了,你不用總是這麼客氣的。好啦,不和你聊了,我下午在學校還有些事要處理,先告退了。」

    史密斯先生就傻乎乎地一直看著這位富家女就這麼轉身離去後,才重新把頭轉向阿爾。

    他忍不住地喊起來:「什麼合作者?我的老天啊!求求你,快派個會說英語的人來給可憐的我解釋、解釋,行嗎?」

    阿爾撲哧一聲笑了出來:「好吧。」

    他想了想說:「我前不久想買個劇院。」

    「這話說得好。」史密斯先生若有所思地說:「我有時候還想買個白宮呢。」

    「然後,我考慮了一下可操作性。」阿爾接著說。

    史密斯先生:「我也考慮來著,可操作性一般是零。」

    阿爾:「巧了,這家小劇院的老闆剛好也想轉行干別的。」

    「市場不景氣,人人都跑去看電影和電視了。」

    「盧克跑去托人打聽了盤下這家劇院的價格,說實話,雖然是所小劇院……」

    「是小沒錯,可也能容納三、四百來人了。」

    「雖然是所小劇院,價格居然也是天價。」

    「沒錯。」

    「然後,我就想法子去找銀行貸款了。」

    「行了,說實話吧,銀行是不是你爸開的。「

    「呸!我爸早死了,這不是我前陣子賣了好幾個劇本和小說嘛。」

    「那也不夠啊。」

    「所以,我找了格蕾絲小姐。」

    「天,你終於把自己賣了?」

    「去你的!你再這樣我不說了。」

    「好好,別生氣,這不是誇你長得俊嘛!快說,這小妞什麼來頭?」

    「來頭很大,反正你知道很厲害就好。她幫我找了些關係,審核了還款的能力,順便不可避免地要抵押一些東西,諸如X夫人和文森特系列作品的版權一類的,版權質押什麼的,說起來有點兒複雜,畢竟文學作品這玩意兒的價值很難判定。可以說,如果不是格蕾絲小姐幫忙,貸款什麼時間批下來,具體批多少錢,還是個大問題。」

    「難道這樣就行了?」

    「還是不行,所以,我後來又想了一個合作項目出來。」

    史密斯先生徹底呆滯,漸漸感覺自己聽不懂英語,鸚鵡一般重複:「一個項目。」

    阿爾也知道對方聽不太懂,所以,也沒說太詳細:「格蕾絲小姐牽線搭橋,我和學校達成了一份合作協議,等將來,劇院可以和學校合作,讓戲劇社的學生,或者乾脆就是戲劇學院的學員,都在劇院中登台表演……」

    「啊?那得花多少錢請他們呀?」

    「不花錢,這些學校還得反過來給我錢。」

    「他們傻嗎?」

    「你說呢?我為他們提供了一個登上戲劇舞台的體驗機會。」

    史密斯先生如聽天書。

    阿爾只好笑了一下:「總之,你只要知道,一堆亂七八糟的名頭,什麼版權質押,項目評估投資,還有擔保人……反正不管怎麼說,結論就是我借到錢了。」

    盧克又忍不住插嘴:「是背了一身債,要還半輩子錢,還不起還得蹲大牢。」

    他頗為無奈地調侃:「我看你是窮日子過不夠,說真的,我敢打賭,阿爾!你現在的褲兜絕對是比你的臉還要乾淨,全身上下的錢統統加起來,連買一份炸雲吞都不夠。」

    阿爾沒反駁,還朝他做了個鬼臉。

    旁邊的貝斯特他們哈哈大笑,所有人都是一副沒心沒肺得不在意樣子。

    「我的天老爺!」

    史密斯先生幾乎驚呆了:「你,你這麼折騰到底是為什麼啊?」

    「真好笑,男人闖出一份事業還需要理由嗎?」

    阿爾笑嘻嘻地走回了寫字檯後頭,又懶洋洋地坐回了大椅子。

    但這一次,也不知道是不是心理作用。

    史密斯先生竟然不再覺得這一幕不協調了,反而別有一番意氣風發的感覺。

    他一時間竟然還有點兒膽怯起來,情不自禁地搓了搓手,語氣變得恭敬了很多地說:「我大概是個笨蛋呢,阿爾。我其實不明白的,你告訴我這些,還把我找來要做什麼呢?我在這個劇院雖然待了大半輩子,但只是賣賣票,也只會賣票……」

    「可你在劇院幹了二十多年。」

    「對,二十多年一直在賣票。」

    「你是劇院的老員工。」

    「對,底層的老員工。」

    「你熟知戲劇的一切事情,了解劇院的方方面面,各種小道消息也極為精通。」

    「對,我閒著沒事就愛八卦。」

    「那我現在給你一份新差事,怎麼樣?」

    「新差事?」

    「從現在開始,我把咱們劇院票務這邊的事統統交給你管了。你可以和貝斯特他們對接,順便把那套會員制度搞起來,以前劇院的固定老觀眾統統升級到會員,服務方面,你們搞個詳細的章程出來。以後,只要劇院有節目,你們就得想方設法地把票給我賣出去,也不白干,給你抽成。」

    「我腦袋都成漿糊了。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第165頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01