下拉閱讀上一章

第135頁

    希爾覺得差不多了,再拖下去就過猶不及了,正好還趕上《冰與火之歌》里艾德丶史塔剋死了,現在玉蘭城和約什肯尼簡直是哀鴻遍野,希爾去找老傑克遜的時候發現他用幽怨的眼神將自己從頭注視到尾巴……希爾毛骨悚然:「那不是我寫的,你去怪作者馬丁。」

    「好吧。」老公爵問道:「史塔克家還會死人嗎?」

    希爾點頭,他當然是看過原文的。

    「還會死幾個?」老公爵問。

    「你應該問還能活幾個。」希爾說道。

    ……畢竟是《冰與火之歌》呢。

    老公爵的表情頓時凌厲了起來……

    媽耶。希爾想溜了。

    被虐到的讀者所產生的怨念,連他這個魔王都想跑了……

    除此之外,這段時間希爾以及五大長老都在每天聽門羅授課,門羅給他麼講一些人類的事情。五大長老起先不太願意,然後希爾說道:「知彼知己,方可百戰不殆。」這句話讓戈爾蒙思索了很久,「是兵法嗎?吾王。」

    「是的。」希爾說,「出自一個叫孫武的人,他寫了三十六計。」

    「還有什麼?」戈爾蒙產生了興趣。

    「嗯……介於我比較低俗猥瑣一些,所以我只記得裡面有個美人計,還有個三十六計走為上計。」希爾如實回答。

    「噗咳咳咳吾王您大可不必這樣說自己……」五大長老頓時咳嗽成一片。

    「我也就是隨口一說,你們隨便聽聽。」希爾說道。說起三十六計他還真只能想起這來,「你要是感興趣我回頭百……回頭回憶一下。」

    差點就脫口而出百度一下了。好險好險。

    「不過美人計……感覺作用很小。」黑暗精靈阿爾布雷希特說道。

    「得看怎麼用了,」戈爾蒙說,「如果有個和吾王很像的人呢?」

    阿爾布雷希特可疑地沉默了幾秒,「也不會中計的。」

    「對你表示懷疑。」死亡騎士哥爾德尼亞居然也幫腔了。

    阿爾布雷希特反倒是露出很正經表情來:「我所效忠的是吾王,我對吾王的一切情感都是建立在忠誠之上的。我臣服於吾王的強大的力量與磅礴的氣勢,我欽佩於吾王的陰險狡詐與六親不認……」

    希爾一開始聽著感覺哇我手下在誇我好開心啊,結果後面越來越不對……

    幸好阿爾布雷希特不繼續說那可怕的誇讚之語了:「所以有時候我雖然看起來似乎有些變態,但是事實並非如此,至少我心底里澄澈如同明鏡。」

    其他四個長老加上希爾在心中吐槽:你還知道你有時候看起來變態啊!而且你可以自信一些啊,你可以把「似乎」去了啊!

    不過阿爾布雷希特這麼一說,希爾對阿爾布雷希特也有了新的認識。

    黑暗精靈也挺不錯的嘛……

    不過這個想法只持續到他下次的變態行為為止。

    這次門羅說的是關於騎士雕像方面的知識:「雕塑者通過雕像里馬抬腿姿勢的不同來代表不同的寓意。如果馬的前兩個蹄子騰空表示此人戰死沙場。」

    「還有這種講究。」希爾點頭,後來回頭他看了下百度,發現地球上也是一樣的說法。

    「一隻前蹄抬起,說明此人是在戰鬥中負重傷然後犧牲的。」門羅說道。

    「不都是在戰鬥中死的嗎?」阿爾布雷希特舉手發問,「有什麼區別啊?」

    門羅說道:「當場死亡和拉回來死亡的區別。」

    「嗷。」

    「四個蹄子都著地,說明是自然原因死亡。比如玉蘭帝國的路易斯一世就是一個前蹄抬起的,他在平定北方叛亂時受了重傷,回去後託孤後去世的。」門羅說道。

    「路易斯一世的馬的前蹄。」幽靈賓斯糾正道,他身為一個學究派的幽靈,在這方面有點強迫症。

    「那四個蹄子都不著地呢?」阿爾布雷希特問道。

    「那說明你喝多了。」門羅說道。

    「噗……」看不出他還挺有幽默感的。

    阿爾布雷希特摸了摸鼻子,繼續虛心發問:「沒有兩個後蹄抬起來的?」

    「說明是死於馬戲表演。」希爾說道。

    眾人呆滯了幾秒,然後齊刷刷地看向門羅。

    門羅斟酌了片刻,評論道:「很有創意。」

    ……咳。

    和這群手下在一起,如今希爾對他們也都熟悉起來了,他在平日裡並沒有多少魔王的架子,而且事實證明無論是人類還是魔族都是健忘的,除了當時有點心事已經被希爾開導開的戈爾蒙,其他魔族也都接受了這個隨和了很多而且時常張口段子的魔王大人。

    當然,在做正事的時候希爾還是會擺出威嚴的姿態的。

    這種公私分明的態度,讓他獲得了更多權威——這權威不僅僅來源於身體上的力量。

    希爾其實有時候也會懷念起地球上的事情,一開始他用繁忙的工作讓自己不至於沉湎太深,而現在怎麼說,無論是基建啦美食啦還是文化入侵啦,做起來本身也很有意思,以魔王的身份,也能看到很多以前看不到的風景,再加上有著這樣的一般夥伴在,感覺也挺好的嘛。

    「我要看這世界上各種美麗的風景,我要品嘗這世界上各種美食,我要認識各式各樣有趣的人,我要歷盡山河,仍覺人間值得。」曾經的希爾在日記上這樣寫道。但是因為地球上的諸多束縛,一些情感的綁架,讓他無從抽身。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第135頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01