第24頁
不安,生怕這頭虎鯨會把在場的哪個人一口咬斷。但虎鯨很安靜地看著索朗月,
分明在等她的吩咐。
索朗月笑著說:“這就是給你們備的遠洋輪船,請上船吧。”拉姆斯菲爾很
驚疑,沒料到海豚人對虎鯨的馴化已經達到這個程度。蘇蘇也很驚疑,很好奇,
這種遠洋交通方式並不常用的,她從來沒有坐過。
傑克曼過來,把兩串葫蘆分別系在拉姆斯菲爾和蘇蘇的腰間,解釋道:“到
深海去,葫蘆必須各自隨身帶著,萬一有什麼意外,這點水足夠你們7 天的飲用,
有這7 天的時間,我們肯定能找到你們了。葫蘆里的水喝完後可以做浮球用,四
只空葫蘆足以讓你浮在水面上。”
“謝謝,你想得真周到。”他低下頭看看自己,不禁莞爾。一個渾身赤裸的
男人,腰裡圍著四隻碩大的葫蘆,這副打份夠滑稽的。蘇蘇也已經把葫蘆綁好,
襯著她一頭亂糟糟的長髮,更顯得野性。索朗月再次請他們登船,不過這條船渾
身光溜溜的,既沒有舷梯也沒有扶手,很難攀登。腰裡的四隻葫蘆更影響了動作
的靈活,儘管有傑克曼和約翰的幫忙,他還是幾次滑了下來。
戈戈一直安靜地待著,它的大腦袋不能扭過來看,但它能感覺到身後發生的
事,小眼睛一直不解地向後邊斜睨著:萬眾敬仰的雷齊阿約怎麼這麼笨呢。拉姆
斯菲爾臉龐發燒,這個小小的困難足以向海豚人暴露他在海洋生活中的無能。還
是索朗月最先想到解決的辦法,她游到戈戈前邊,急促地吱吱著,戈戈聽懂了,
忙把自己的身體向水下潛去,拉姆斯菲爾和蘇蘇輕易地游過去,站在它背上,用
手攀住它近兩米高的背鰭。
戈戈的身體又上浮一些,現在,兩人的身體基本在水面之上,只有腳踝浸在
水裡。索朗月說:“好,咱們出發吧。傑克曼,安妮,約翰,再見。”
安妮說:“再見。蘇蘇,照顧好雷齊阿約,他……畢竟是陸生人。”
蘇蘇對媽媽的囑咐簡直不以為然,快活地說:“那還用說嗎?他是我的丈夫
啊。”
戈戈輕輕地甩一甩它的水平尾鰭,立即箭一般地起動了。
今天天氣很好,風很輕,海面上是間隔均勻的條形海浪,一直延伸到天際。
身後的礁島很快變小,消失。它的消失是一種緩慢的沉沒,首先礁岩沉沒於海平
線下,只留下島上的樹木,樹木又沉下去,只餘下樹稍。在麥哲倫證明地球是圓
形之前,善於航海的玻里尼西亞人早就認識到這一點。這不奇怪,因為,在遼闊
的海面上極目望去,甚至可以用肉眼看到海面的弧度。
太陽出來了,在右前方灑下一片金光。現在他們的方向是北偏東。虎鯨在水
中的速度很快,能達到每小時30海里,如果它用這個速度游,索朗月是趕不上的,
因為一般海豚的最大速度只能達到20海里。不過今天索朗月已經早有交待,所以
戈戈一直壓著速度。拉姆斯菲爾和蘇蘇站在虎鯨背上,略帶鹹味的海風撲面而來,
鼓盪著蘇蘇的長髮。戈戈黑色的身軀越過一道道海流,清涼的海水衝擊著他們的
小腿和腳踝。蘇蘇很新奇——她很少有機會到深海的,更不說騎鯨而行了,所以,
她一直興高采烈地環視著四周,時時發出一聲驚喜的尖叫:“看,理察,你看
那兒!”
在前方清徹的海水中,忽然冒出在團團黃黑相間的東西。游近了,才看清那
是千萬條黑背黃腹的海蛇。
它們在海水中糾結著,翻滾著,數量是那樣多,幾乎把海水塞滿了。它們的
頭部狹長,身體極扁,身體背部有一條黑色的縱帶一直延伸到扁平的尾部,那鮮
艷的黃色給人以不祥的感覺。索朗月向他們解釋,這是黃腹海蛇,又稱長吻海蛇,
生活在太平洋食物豐富的海流中,有劇毒。它那鮮明的體色就是向其它生物發出
的警告。
不過虎鯨和索朗月都沒把這些劇毒的海蛇放在眼裡,它們沒有減低速度,徑
直穿過海蛇群,目不旁顧地向前游去。海蛇群很快消失在身後。
“看,理察,看那兒!”
蘇蘇又喊起來。前方又出現一個非常壯觀的生物群。是一群魚,它們的身體
有一米多長,頭部稍粗,然後逐漸向尾部細下去,在陽光的照射下顯得五彩繽紛,
身體是藍綠色的,鰭呈金黃色。它們的游速相當快,個個如48號魚雷(那是核潛
艇上所用的魚雷)一樣傲慢地破浪前進,時時有一隻跳出水面,濺落到水面上,
再跳起,再濺落,像水漂一樣在波浪上躍行著。它們的數量也是如此龐大,以致
於魚群游過的地方暫時變成了一塊陸地。拉姆斯菲爾驚奇地看著它們,在他駕駛
核潛艇時,也偶爾會浮出水面的,但他從未發現海洋有如此強悍的種群。
索朗月游過來,微笑著說:“知道這種魚叫什麼名字嗎?這是我們的同名兄
弟。在陸生人類的語言(英語)里,它們也叫海豚,當然不是我們這樣的海豚,
它們是魚類,不是哺乳動物。”
那群海豚魚屬於肉食性魚類,這會兒十幾隻正在圍攻一隻海龜。那隻海龜也
十分漂亮,在海水中閃著藍金色的光芒。這會兒它的境況已經岌岌可危了,在數