第48頁
來找你們。”
“你去吧。我已經知道你是個頂尖的水上巴銳運動員,我和蘇蘇一定睜大眼
睛看你。”
喧鬧聲剎時停止了,海域內沒有人聲,也沒有風聲和浪聲,天上的白雲靜靜
地懸在頭頂。千萬隻海豚呈同心圓向中央聚集,仰著頭,等著那一刻。彌海在人
群中心喊了一聲,接著,幾百隻座頭鯨齊聲唱起來,音調深遠悠長,非常渾厚,
通過海水傳向遠方,也震盪著拉姆斯菲爾的心靈。所有海豚人和海人都十分肅穆
地聆聽著。拉姆斯菲爾聽不懂鯨歌的內容,但從在場人的表情中意識到這道歌曲
的份量,而且他的直覺也感到這首歌曲有震撼人力的力量。他悄悄觸觸蘇蘇:
“這首歌是什麼意思?請向我解釋。”
蘇蘇小聲說:“這是座頭鯨從遠古流傳下來的鯨歌,在全世界的座頭鯨中流
傳。早在陸生人時代,科學家就曾錄過這首鯨歌,做了很深入的研究,但最終也
沒能破譯。後來,海豚人語言學家把它破譯了,發現它是使用用鯨類的古語言寫
的詩歌,內容十分動人。後來,這首歌便被當成海人和海豚人共用的族群之歌。
你想聽歌詞的內容嗎?”
“當然。”
“很簡單的八句短語,反覆吟唱。內容是這樣的:古老的鯨歌,比時間更久
遠。
血脈的記憶,在鯨歌中流傳。
生於海洋,曾爬上陸地;我們歸來,又尋回肢鰭。“
就像一口萬年大鐘突然在耳邊響起,拉姆斯菲爾被震暈了。那邊的歌聲仍在
反覆吟唱,所有的鯨豚都如醉如痴,它們的基因與歌聲在共鳴著。拉姆斯菲爾異
常震驚地問:“你說這是遠古流傳下來的鯨歌?”
“對呀。”
“不是後來創作的?”
“不是。”
“不是翻譯者的再加工?”
“不是,他們說絕對忠實於原作。”
拉姆斯菲爾下意識地搖頭,簡直是目瞪口呆,他的震驚弄得蘇蘇也很茫然。
拉姆斯菲爾絕不相信這是“遠古流傳下來的”、“原汁原味的”鯨歌。他知道鯨
類都有一定的智力,但達不到“創作詩歌”這個檔次。退一步說,即使它們真有
這個檔次的智力,能夠創作詩歌,那也最多只能寫出這首歌的前四句。因為,後
四句話正確地描述了鯨類的進化之路,它們怎麼可能知道?即使再退一步,假定
它們的種族傳說中記述了1000萬年前由陸生動物進化為鯨類的歷程,又怎麼可能
知道自己“生於海洋”?那是幾億年前的事了,中間又經過從魚類到爬行動物再
到哺乳動物等多少物種的變遷,什麼樣的記憶也會被割斷的。
他知道,陸生人科學家確曾認真研究過座頭鯨的鯨歌,還曾出版過包含548
首曲目的鯨歌集。座頭鯨音域十分寬廣,高音像工廠汽笛,低音像混響的號角。
它的歌常有小段的重複,就像人類古典音樂的結構,某些複雜的鯨歌還有韻腳。
但那時人類只研究鯨歌音節的長短,旋律的重複,研究鯨歌對鯨類求偶的作用,
以及全球各地的鯨歌是否一致等,一句話,那時是把鯨歌作為“樂曲”而不是
“歌曲”來研究的,從沒想過鯨歌中還能包括人文方面的內容。所以,陸生人沒
能破譯鯨歌也就不足為奇了。
他仍然不相信蘇蘇說的情況――但如果她所言為實,那就是一個巨大的歷史
之謎。這首歌所引起的震盪很久還在他心中轟鳴著,他沒想到的是,第二天,蒙
在這個歷史之謎之上的蒙布就稍稍揭開了一點。
已經在水裡浮了一個小時,多少有些累了。一直關注著他的傑克曼說:“雷
齊阿約,你可能累了吧,是否把藍鯨召過來?”
拉姆斯菲爾笑著說:“那未免太小題大做了,為了我一個人,需要一頭巨鯨!
不,我還能堅持。”
蘇蘇托住他的腋窩,他感覺省力多了,便向傑克曼做個手勢,讓他放心,繼
續觀看節目。鯨歌結束了,下一個是大型團體舞,1000個海豚人游到中央的空場
里,索朗月應該也在裡面吧。這1000個都是飛旋海豚,他們的技巧性比其它海豚
人更強。拉姆斯菲爾恍然覺得自己回到了陸生人時代的海洋動物館,觀看靈巧的
海豚表演水中技巧,但今天的場面更壯觀。1000個海豚人在水面上直立,竄躍,
在空中迴轉,進行隊列變換,這些動作還是海洋動物館的海豚們能做到的。但以
後的動作難度越來越大,觀眾的情緒也越來越高漲。
場上靜止了剎那,突然一個海豚人從水中躍出來,躍得非常高,大約有10個
人壘起來的高度。其它海豚人依次竄出來,很此咬得很緊,基本上是後邊的腦袋
頂著前邊的尾巴,形成了一個海豚人的弧形珠串。
這個珠串從一邊升起,飛到50多米外入水,周而復始,就像一串灰白相間的
彩虹穩定地懸在天空。
觀眾中響起一片吱吱哇哇哇的喝采聲。彩虹終於隱沒到水中,然後,兩個海
豚人從兩側相對游來,高高地竄到空中,身體用力彎曲,兩隻腦袋和兩個尾巴互
相接近,在空中組成一個圓圈。第三個海豚人間不容髮地躍起,從那個圓圈中鑽