下拉閱讀上一章

第33頁

    大漢把請柬遞給旁邊一個身穿紫袍,頭上套著兜帽,看起來有些瘦弱的人。那人接過請柬,嘴裡念叨幾句,手上出現一道白光,他把手按在請柬上,請柬瞬間燃燒,幾個符號從火焰中出現。

    那人對保安說:“讓他們進去。”

    保安點點頭:“快進快進。”

    秦羽田回頭看了一眼那個紫袍:“他剛才用的是三段秘法印記,那封請柬上被人做過魔法記號。奇怪,即使我在邁雅學院的時候也很少看到有人用魔法來識別身份。”

    “別管那麼多了,只要混進來就行。”克里夫也有些疑惑,不過現在顯然不是關注這個問題的時候。

    瑪麗·簡VIP區,奢華的裝修,喑啞的燈光,性感的領舞女郎。人們三三兩兩的坐在沙發上或吧檯邊,那些穿著火辣的妹妹們圍在一起說說笑笑。

    “這就是夜店?”剛才秦羽田在狹窄的走廊里和一個穿著低胸上裝牛仔熱褲的女郎擦身而過,雖然秦羽田盡力避讓,但那女郎好像是故意的,柔軟的胸部擦著他的胳膊,女郎用挑逗的眼神看了一眼面貌清秀的秦羽田,踩著貓步離去。  

    “這個氣氛真是令人懷念啊。”克里夫感嘆道。

    詹姆斯好奇地問:“你也經常來夜店?”

    克里夫笑道:“什麼叫‘我也’,你小子倒是經常來這種地方吧。”

    詹姆斯嘿嘿笑道:“高中的時候經常和哥們兒出去玩,後來有次正往某個夜店裡走的時候被陪我媽逛街的老爹撞個正著,那以後就沒去過了。”詹姆斯一想起那次就覺得渾身發緊。

    幾個人放下遮掩身份用的樂器準備開始調查,沒想到派對的主持推開門對他們喊道:“搞什麼現在才來,下一個就輪你們。你們叫什麼?”

    “啊?”幾個人大眼瞪小眼。

    “啊什麼啊,名字,樂隊名字!”主持人吼道。

    “Bebop,我們樂隊叫Bebop。”克里夫眼珠一轉說道。

    主持人風風火火的出去了,幾個人問道:“隊長,現在怎麼辦?”  

    克里夫兩手一攤:“上!”

    主持人在前台調動人們的熱情,他大聲喊道:“讓我們歡迎優塔最著名的地下樂隊——Bebop。”

    台下的觀眾都嘀咕“沒聽說過啊。”

    主持人尷尬地咳嗽了幾下,繼續用他的大嗓門喊道:“It‘s_show_time!”

    高昂地音樂霎時響起,舞台自動旋轉,Bebop樂隊出現觀眾面前。

    I_used_to_rule_the_world/我曾經主宰世界

    Seas_would_rise_when_I_gave_the_word/一聲號令,大浪昇平

    Now_in_the_morning_I_sweep_alone/如今我清晨獨掃

    Sweep_the_streets_I_used_to_own/清掃我曾經擁有的街道

    I_used_to_roll_the_dice/我曾孤注一擲  

    Feel_the_fear_in_my_enemy‘s_eyes/直視敵人眼中恐懼

    Listen_as_the_crowd_would_sing:/聽人群高唱

    "Now_the_old_king_is_dead!_Long_live_the_king!"/舊朝已逝,新王萬歲

    One_minute_I_held_the_key/我執掌的那一刻

    Next_the_walls_were_closed_on_me/深牆遂將我緊閉

    And_I_discovered_that_my_castles_stand/然後我發現我的城堡

    Upon_pillars_of_salt,_pillars_of_sand/屹立在易碎的鹽柱之上

    I_hear_Jerusalem‘s_bell‘s_ringing/我聽到耶路撒冷聖鐘敲響

    Roman_Cavalry_choirs_are_singing/羅馬騎兵樂團在歌唱  

    Be_my_mirror_my_sword_and_shield/我的劍盾_閃亮可鑑

    My_missionaries_in_a_foreign_field/卻在陌生的領域履行使命

    For_some_reason_I_can_not_explain/出於無法解釋的原因

    Once_you_know_there_was_never,_never_an_honest_word/一旦進入便無誠實可言

    That_was_when_I_ruled_the_world/那就是我主宰世界的歲月

    It_was_the_wicked_and_wild_wind/是詭異的一陣狂風

    Blew_down_the_doors_to_let_me_in./吹開了扇扇大門讓我走進

    Shattered_windows_and_the_sound_of_drums/粉碎的窗欞_戰鼓的轟鳴

    People_could_not_believe_what_I‘d_become/無人相信我會成為這樣  

    Revolutionaries_Wait/革命者在等待

    For_my_head_on_a_silver_plate/我走上銀刃鋒利的斷頭台

    Just_a_puppet_on_a_lonely_string/而我不過是孤弦上的傀儡

    Oh_who_would_ever_want_to_be_king?/誰願成為下一個王者

    這首歌是克里夫琢磨了一晚上寫出來的。布倫特配的曲子,他還特別翻譯成了精靈語。布倫特說他雖然只有四分之一的精靈血統也算精靈,精靈的譜子只有用精靈語唱最震撼人心。

    詹姆斯聽完翻了翻白眼,咬牙把歌詞死記硬背下來。

    當曲子真正奏響的時候,所有人都驚呆了,幾個人對這首歌的評價是“氣勢如虹”。威廉聽完後不由自主的高喊:“Viva_la_vida!”(這是法羅語中生命萬歲的意思,威廉家所在的小漁村在千年以前是法羅共和國的一部分,因此他們那一般講法羅語而不是大陸通用語。)

    因此這首歌被最後定名為《Viva_la_vida!》。

    瑪麗·簡里全部的觀眾都被這音樂所震撼,音樂乾脆的收尾,偌大的空間內鴉雀無聲,繼而爆發出暴雨般的掌聲。

    坐在VIP包廂的萊因哈特本來吃驚於克里夫出現在俱樂部里,雖然他現在沒有鼓掌,但也一句話說不出來。坐在他身邊的嘉琳塔和……愛麗絲!兩人和包廂里的其他人站起來為Bebop樂隊鼓掌。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第33頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01