第112頁
布魯斯翹起二郎腿,葡萄還挺甜的,又摘一顆:「人們可以為任何不公平的事感到不滿,不必等到這件事落在自己身上。『豺狼也是喜歡黑夜的,它們也是專門傷害那些聽天由命的弱者的。』」這句話引用自《鋼鐵是怎樣練成的·傑森刪減譯本》。
傑森面對著書架靜默了一會,轉過頭:「確實如此。」
布魯斯吃了幾顆,去盥洗室洗手:「葡萄挺甜的,吃幾顆。」
764.
「傑森,就說是托馬斯讓你來的。」
「當然很好。我也不想惹麻煩。」
瑪莎的漂亮眼睛眨了眨,修長白皙的手指輕輕撫摸胸口的珍珠項鍊:「過來,坐到我旁邊來。」
傑森走到旁邊的單人沙發坐下,翹起二郎腿,看著她。
瑪莎實在是太好奇了,瞧著他的綠眼睛:「我很像你的母親嗎?」
「一點都不像。截然不同。」
瑪莎開始整理語言,她已經整理了一會,但實在不知道該怎麼問——傑森在自己面前莫名其妙的乖,像個孩子,不是試圖討好貴婦人的那種勾引,而是面對長輩的自然而然的親昵和溫和,願意低下頭被摸摸頭的那種。這是為什麼?既不是親人,又不是老朋友,我也不是特別有親和力,而他是一個獨立自強、技藝精湛能快速發家致富的男子漢。
傑森知道她要問什麼,他在第一次被摸頭時就做好了預案:「你想問我為什麼覺得您很親近。」
瑪莎發出微弱又有點慌亂的嘆息:「啊…嗯。你和韋恩家的關係,比起哥譚市其他富豪來說,有點太好了。」
「我請他們帶著女朋友們來我的農場開篝火晚會,燒烤聚餐呢。我還沒來得及邀請你們。」傑森裝作整理語言,觀察她的表情:「對您的特殊感情要從很久以前說起。我的養母去世很早,十歲那年我被導師收養。」
「那位柯里昂先生?」
「……是的,他是一位獨身主義者。」傑森憂傷的垂下睫毛,十指交叉擱在腿上,幾縷白髮恰到好處的垂在額頭上,他心裡都快尷尬的笑出聲,演的渾身痒痒還得繃住:「後來我找到了生母。」
瑪莎基本上猜到了,嘆了口氣:「上帝啊。」
「寧願沒有去找她。那樣還能保持幻想。幻想中的樣子溫柔又活潑好動,善良而且熱情,是一位很有魅力的女士。我曾經見過幾位這樣的女士。」
瑪莎完全接受這個解釋,把一切不合理的、奇怪的地方基本上解釋清楚了。她只是伸手摸了摸年輕人的頭髮,沒有表露出過多的憐憫,幸福家庭中的人對不幸的人表達憐憫的本身也是一種微妙的冒犯,他已經僵硬了,非常不自在。「我很希望布魯斯長大之後能學到你的活力四射,別像托馬斯那樣朝九晚五。太無趣了。韋恩莊園很大,足以邀請布魯斯所有的朋友上家裡玩。」
765.
當地治安官和警察局長登門時有點侷促,他們稍微打聽了一點背景,知道頂樓富豪是美國某市首富。
哥譚市還未因為民風淳樸和層出不窮的反派名揚四海,外國人對其知之不詳。警察局長只希望這不要影響富豪的旅遊和投資,旅遊業是本地主要收入來源呢。
貴婦人母子二人坐在三人大沙發上,那位據說是昨天剛入住的托德先生坐在旁邊的單人沙發上,顯然在看新聞,喝茶吃水果。兩名女僕站在身後,端來兩杯紅茶。
瑪莎說:「需要我的不在場證明嗎?」
「當然不。」警察局長說:「我只是希望您對當地治安不要太擔心,這其實是有目的性的尋仇,本地治安良好,人們都很善良熱情。也不需要托德先生的不在場證明,酒店經理證明他今天早上派車去機場接您。您在旅遊途中有什麼不滿嗎?」
傑森&布魯斯心說:就你們這個查案的態度,只要不是笨蛋都能騙過去。
瑪莎微笑:「我的孩子出生之前,我的丈夫和我每年都來滑雪。」
「往後您可以繼續來,美國沒有這樣絕佳的自然雪山。」
布魯斯端正的坐在旁邊:「媽媽,我可以問個問題嗎?」
「當然。」
布魯斯問:「我聽到那位小提琴家——叫威廉那位,他說已經發生四件殺人案。能講講具體是怎麼回事嗎?我對偵探小說一直都很感興趣。」
766.
在當前時代,對兇殺案的保密意識還不是很強,還不採集指紋,甚至不怎麼保護犯罪現場。
「其實前面三起案件不在這裡,是那些破舊的小旅館,還有公寓樓里。都是英國國籍,叫威廉,姓和工作都不一樣,但都來自維克郡。第一個被殺的是一個麵包師,第二個是遊客,第三個則是鞋匠。在這間酒店裡被害的客人則是出來度假的珠寶商人,很奇怪,他隨身攜帶的珠寶沒有被盜。」
布魯斯問:「你們怎麼確定?可能被替換成假的,而且珠寶沒有目錄。」
警察局長答道:「他的妻子說沒有被盜,還是原件。報案人就是他的妻子。」
布魯斯:「我能去犯罪現場看看嗎?」
「那不行,小少爺,犯罪現場禁止未成年進入。」
布魯斯看向傑森,開始裝腔作勢:「真的?在哥譚沒有這種規矩。我前兩個月還親自經歷了一場槍戰呢。」他臉色忽然一變,完了,那件事完美的瞞著瑪莎,爸爸和我就跟她說是傑森的事業繁忙,還有黑手黨的一些關係上的問題,讓傑森遠離我們家。瑪莎不會聯想到吧?