下拉閱讀上一章

第188頁

    「祝你們有個美妙又終身難忘的夜晚。」

    普林斯船長說完後,微微頷首,轉身離開了這裡。

    等他走後,議論聲猛然爆發開來,旅行者們對於即將到來的舞會變得更加興致高昂起來。

    「圖里帕我們先回去。」安徒生看到越來越多的人涌了進來,他護著圖里帕,從另外的門擠了出去。

    回到房間中沒過多久,水手們就送來了供乘客們挑選的面具。

    這些面具做工精良,並不是街道上隨意購買的便宜貨。為了不引起額外的注意,安徒生特意挑選了個看起來最普通的白色假面面具,而圖里帕則選了眼角下是一圈兒花瓣造型的面具。

    等到水手走後,安徒生叫出了拇指。

    「我感到面具里有東西。」安徒生的手指摸索著面具額頭處,那裡和其餘所有的面具一樣,都鑲嵌著一顆假寶石,「寶石里傳來了奇怪的能量波動。」

    不僅僅是這個面具,安徒生剛才把所有面具都飛快地檢查了一遍,無一例外,面具額頭處的假寶石中全都有類似波動。

    裡面到底是什麼則需要把寶石弄碎才能看到。

    安徒生不想弄壞這個面具以免打草驚蛇。  

    拇指會意地釋放出了精靈的能量,那細弱蛛絲的綠色能量,滲透進入了假寶石。幾秒鐘過後,拇指驚訝地說道:「裡面是顆珍珠!比普通深海珍珠蘊含著更濃的水能,而且還有別的什麼混在裡面。」

    「普林斯船長到底要幹什麼?」安徒生看著自己手上的面具。

    一顆深海珍珠價值不菲,更何況是巫術物品了。

    為了掩飾昂貴的珍珠,所以把它們封在了一看就是假的寶石里。剛才水手們拿來的面具風格不同,足足有上百個之多。如果每個面具里都封入了珍珠,這耗費的手筆之大,讓人難以想像。

    「這個船長真的太有錢了!」拇指感嘆道,「這樣不把錢當錢的風格真是熟悉。」

    安徒生心中一動,他知道拇指指得是什麼。

    難道石心跟暗粉珍珠號有什麼聯繫?

    今晚的黑月舞會安徒生是不準備參加的,普林斯船長明顯是準備通過舞會做些什麼。在海面上,這艘船就是他們唯一的陸地,如果真發生了什麼事情,所有人都無路可逃。

    可是……

    「漢斯,我想參加。」圖里帕舉起了他挑選的花瓣面具,覆蓋在了臉上,「雖然這個舞會很奇怪,但無論如何,這是一艘經過備案的船。船長和船員的身份都是經過嚴格審核過的,再加上這艘船並不是第一天營業了。」  

    「所以不管船長打算做什麼,他都不會危及到我們的生命安全。」

    圖里帕臉上的面具遮擋住了他略顯柔美的五官,只露出了眼睛,猛地看去竟然有種陌生感。

    他繼續說道:「漢斯,黑月舞會也不是第一天舉辦了,很多人都聽說過這個舞會。我想,也許我們應該去見識下,這個奇怪又出名的舞會到底是什麼樣的。」

    安徒生對自己的安危並不是很擔心,讓他擔憂的是圖里帕。

    現在圖里帕想去看看那個黑月舞會,安徒生考慮再三最終還是同意了。如果真遇到了危險,他可以開啟隱匿光芒和圖里帕一起躲藏起來。

    --------------------

    第95章 歌者

    天黑得很快, 幾乎是太陽剛落下山後沒多久,黑色的夜幕就迫不及待地登上了天空的舞台。

    海面上的月亮朦朦朧朧的,看起來竟然比白日的太陽更加明亮。

    甲板上早就聚集起了迫不及待的人群。

    安徒生特意穿上了不起眼的深灰色衣服, 他帶著面具,警惕地跟在圖里帕身後。圖里帕雖然很想看看熱鬧, 但也不願意太過引人注目。  

    和企圖低調的他不同, 其餘的乘客們則換上了適合舞會的服裝。

    燕尾服,雪茄菸,各種或濃郁或幽深的香水味,還有他們臉上精巧的面具, 讓這一切看起來不像是在深夜海面上航行的船隻上,更像是某個府邸里舉行的晚宴。

    水手們換上了統一的黑色制服, 白手套。

    他們身板挺得筆直, 熟練地托著托盤在人群中來回穿梭著。

    香檳酒盛放在細長的小玻璃杯中,鮭魚小點心,豬肉芝士卷, 還有炸得金黃的酥脆小銀魚。

    普林斯船長對這場舞會的重視出乎了安徒生的意料。

    他和圖里帕走到了旁邊的長條形餐桌前, 上面擺放著各種甜點和還冒著熱氣的麵包。

    「真是一擲千金。」圖里帕喝了口手中的香檳,搖頭說道, 「漢斯, 這些東西都不便宜, 我覺得如果那位船長想實施什麼邪惡計劃的話, 根本沒必要做到這種程度。」

    安徒生也有些遲疑了。

    因為拇指已經偷偷藏在他的外套里吃掉了好幾塊點心了。根據花精的實時匯報,這些點心無毒, 好吃, 簡直美味到不像話。  

    現在看來, 普林斯船長真的對黑月舞會極其重視。

    月亮越升越高, 隱約的歌聲從不遠處的海面飄了過來。

    在聽到那聲音的瞬間,安徒生感到背後突然一麻,他的精神力幾乎差點兒使用出了隱匿光芒。下一刻,他猛地握緊拳頭忍了下來。

    「圖里帕,小心!」安徒生低聲說道,「那歌聲有古怪。」

    「歌聲?」圖里帕迷惑地說道,「我沒有聽到什麼歌聲啊。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第188頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01