下拉閱讀上一章

第94頁

    誰知道剛才發了聲的人一句話也沒回答。

    托尼又問了一聲,一樣沒有人回答。

    伯納沉下臉,他乾脆的抓住通風口處的鐵網,很輕鬆的就將鐵網掰了下來。

    裡面的孩子終於發話了,他似乎害怕伯納他們順著通風口進去,恐懼的說:「你們是來抓我的嗎?」

    「我們不是。」托尼回答,「你為什麼在地下室?是誰把你關進去的嗎?」

    他第一反應是虐童,這樣的念頭一升起,讓他幾乎想立刻衝進房間裡找這家人理論。

    「我帶你出來。」托尼又補充了一句,「別害怕,沒有人能傷害你。」

    「不是的,不是的。」誰知道裡面的孩子激動的喊叫起來,「你不能帶我出去,會死的,我不想死。」

    托尼看了伯納一樣,從那雙淺紅色的眼睛裡讀出了相同的疑惑。

    他會……死?

    「如果你們不是來抓我的,求求你們快點走吧。」孩子恐懼的說。

    「是你的父母威脅你嗎?」托尼還是無法放心,他知道有一個孩子被關在地下室里,就不可能這樣離開。  

    誰知道他剛這樣問完,伯納忽然一下撲倒了他。

    伯納把托尼抱在懷裡,兩個人在地上滾了兩圈,順利的躲開了□□的子彈。

    「你們是誰?」一個鬍子拉碴的男人舉著槍對準伯納和托尼。

    伯納鬆開托尼,托尼拍了拍身上的灰塵,站起身,對著男人嚴肅說:「你是這孩子的父親?」

    「是。」男人抬了抬槍,「快說,你想對我孩子做什麼?」

    「做什麼?你把你的孩子關在地下室。」托尼第一次如此憤怒的說,「你這是虐待。」

    「你是外來人?」大鬍子男人挑起眉,「你不懂就不要說,我這是為了保護他。」

    「保護,在地下室的保護?」托尼反問。

    大鬍子男人哼了一聲:「你不是這裡人,你不要隨便管這裡的事,這裡所有人都是這樣養孩子的。」

    說起來,伯納和托尼走了一天,卻是沒有發現這個村莊裡有孩子。

    一般情況下,鄉村的孩子都會在田地里打鬧瘋跑,但是安切斯特能看見的幾乎都是20歲以上的成年人。

    包括他們暫時居住的米勒家,伯納和托尼都沒有看見孩子。  

    按照米勒夫婦的年齡,他們應該有一個起碼十來歲的孩子。

    所以……

    「你們都把孩子養在地下室?」托尼挑起眉,一點都沒被剛才那個男人說的話所安慰,反而讓他生出了更多的憤怒。

    如果按照男人這樣的說法,那這一整個村子都虐童。

    「是的。」但是大鬍子男人不這麼覺得,他依舊用不屑的口吻說,「外鄉人,安切斯特的事情你沒權利管。快走,別在這裡礙我的……」

    他的話還沒有說完,就說不下去了。

    因為伯納捏住了他的喉嚨。

    伯納感念到了托尼的憤怒,他幾乎是想都沒想就在對方吐出更多讓人不快的話之前阻止了他。

    想殺了他。

    但是他剛這麼想,忽然意識到如果他這麼做,他就越過了底線。

    於是,在那人不能呼吸前,他鬆開了手。

    他回頭偷偷看了一眼托尼,發現托尼並沒有注意到他剛剛想做什麼,這才鬆了口氣。

    「也許我是外鄉人。」托尼如此說,「但是就算我是個外鄉人,我也不會眼睜睜看著一個孩子被虐待。」  

    如果確定是虐童,他絕對會讓這個男人服罪的。

    然而就在這時,米勒夫婦趕了過來。

    他們是收到了別人的訊息,說是借住他們家的那兩個人和村里人鬧矛盾了。

    村莊不大,一點事情一下就傳播出去了,所以收到消息的他們立刻就趕了過來。

    「史塔克先生。」米勒家男主人一來就喊道,「你們弄錯了,事情不是你們想的那樣。」

    他們擋在了大鬍子男人和托尼之間。

    「我看見他們把一個孩子關在地下。」托尼說完忽然想起來,按大鬍子男人的說法,米勒家說不定也有孩子,那個孩子搞不好就在地下室。

    這一瞬間,他對米勒的觀感也落到了底點。

    「你們也把孩子關在地底?」托尼嚴肅說,他看著米勒,如果不是暫住期間他對夫妻倆的印象還算不錯,這時候他就要發怒了。

    米勒夫婦說不出話了,他停頓一下:「這是一個傳統,所有安切斯特的孩子成年前都是生活在地下室……這是一種保護。」

    「保護?虐待兒童的保護?」托尼反問。

    米勒夫婦一臉不知道該如何解釋的表情。  

    好在這時候,一個白髮老人走過來。

    村子裡的人顯然很尊重這個老人,一看見他來都恭敬的朝著他鞠了一躬:「史密斯先生。」

    那個叫史密斯的老人也同樣朝著他們點了點頭,接著才看向托尼和伯納:「你們是那兩個外鄉人?」

    托尼點了點頭。

    「我知道你們有些疑惑,但是事情確實不是你們想的那樣。」老人平和的說。

    「我不認為把孩子關在地下有什麼比虐童以外更好的理由。」托尼說。

    老人抬頭瞥了他們一眼,然後才說:「我以為你們打聽了一天的德拉普爾應該知道。」

    托尼有些驚訝,臉上卻不動聲色,而其他人,那些安切斯特人則在聽見德拉普爾這個詞時忍不住顫抖。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第94頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01