下拉閱讀上一章

第170頁

    有些疑問憋在心中不吐不快,我直接問她:「你是打算跟誰約會嗎?」

    薩沙心不在焉地說:「我倒想有個約會,可惜我不像你是個天生的美人,即使梳妝打扮,也不過泯然眾人。」

    我驚訝地看著她,薩沙從來對過於注重外表的行為嗤之以鼻,對女性物化自我的行為更是充滿了不屑,今天是怎麼了?

    一位男侍手持菜單,身著白西裝,步履優雅地把我們引入餐廳。

    餐廳正前方搭建了一座燈光璀璨的舞台,舞台上一個男人正在說單口相聲,引得賓客開懷大笑。

    薩沙沒有笑,也不看舞台,她的眼睛從進入餐廳起就一眨不眨地注視著某個方向。

    在那張有舞女作伴的長桌上,幾位男士正抽菸嬉笑,其中就有那位莫斯利·斯特瑞拉,格林·休斯頓也在,他看到了我,微笑著對我舉起了酒杯。

    「那是誰?」薩沙自然沒有漏掉這個舉動,看著我問。

    「他叫格林·休斯頓,是我們大學的一位學長,已經畢業了,在秘密警察部隊工作。」我解釋道。

    「他一直在看你。」薩沙撐著下巴看我。

    我瞥了她一眼道:「是嗎?」  

    「真是個英俊的男人啊。」

    「今晚你很奇怪。」

    「奇怪嗎?」

    「在過去,像格林·休斯頓這樣的男人,你連一個眼神都不會落在他身上。」

    「大概是因為我對他的同伴感興趣吧。」薩沙看向莫斯利先生。

    那位帶著眼鏡,看上去斯斯文文的宣傳部長身邊坐著一位身材火辣的舞女,她正依偎在他身邊,餵他淹了蜜糖的草莓。

    我皺了皺眉說:「我不喜歡他。」

    薩沙笑道:「你已經申明過這個看法了。」

    「你為什麼對那種傢伙感興趣?」我不解道。

    薩沙端起酒杯,眼睛注視著亮晶晶的酒水說:「我是個沒孩子的年輕寡婦,親朋好友都催我再婚,如果繼續單身下去,只怕就要被流言蜚語淹沒了,我所在的圈子會排斥我。」

    「如果你不想再婚,就不要逼自己,你有錢,有自己的事業,是個自由的女人。」

    她神經質地笑了笑,看著我說:「自由?小時候我也崇拜書中所說的自由,可長大後才明白,在既定的社會中根本沒有自由可言,每個人都生活在牢籠中,有時是別人打造的牢籠,有時是自己打造的牢籠。」她的手指指向腦袋,「這裡,才是世上唯一自由的地方,是唯一超脫牢籠的所在,可惜又只會一廂情願,異想天開。」  

    我嘴裡發苦,又勸道:「你不嚮往愛情嗎?上次婚姻帶給你什麼,你都忘了嗎?」

    「沒忘,可萬一這次是愛情呢?」她笑道。

    「你不會愛上那種男人的。」我生硬地說。

    「最近我讀了一本伯納國的小說——《月亮和五銅幣》。」她忽然轉換話題說,「是一本新書,你大概沒看過。」

    我以為她不想爭論了,嘆了口氣道:「小說講什麼?」

    「小說提出了一個問題,在一個幽靜的夜晚,當滿地都是亮晶晶的銅幣時,你會不會因為忙著撿錢而忘記了那迷人的月亮?」

    我不由得愣了愣。

    薩沙溫吞吞地說:「小時候我也嚮往愛情,嚮往與我志同道合,受我尊敬和喜愛的丈夫。可後來我想,愛情這種東西是不是小說家編出來騙人的呢?那本書里嘲諷了女人,因為女人一天到晚幻想著浪漫的愛情,似乎那就是生活的全部,男人也嚮往愛情,可只在茶餘飯後的幾分鐘罷了。」她又把問題拋給我,「如果是你,你會趁夜撿錢,還是抬頭欣賞迷人的月色?」

    她的眼神很坦率,我有些窘迫,避開這個問題說:「那要看是不是夜夜都有錢撿。」  

    薩沙噗嗤笑道:「所以你彎腰撿錢?」

    「你呢?」

    「我……」薩沙頓了頓說,「如果可以看到月亮,滿地黃金也不屑撿。」

    「那為什麼還對那種討厭的男人感興趣?」

    薩沙靜靜地回答道:「這要看我的月亮是什麼。」

    我覺得她的眼神冷徹得像星空一般,不安地問道:「你要去結識他?」

    薩沙搖搖頭:「不,暫時不。」

    雨又下了一夜。

    第二天清晨,一位侍者敲響我的房門,為我送上了裝飾著紅玫瑰的早餐車。

    「是格林·休斯頓先生命我送來的。」侍者微笑著捧上一個白信封。

    信里只有幾行詩。

    「還是黑夜,從夢中驚醒,擺脫不了絕望,終日不得安寧。」

    這幾句話出自敘事長詩《羊皮紙》,是愛上了女神的牧羊人日夜遭受折磨時的感慨。

    此後我接二連三地收到他派人送來的小禮物,有時是一束花,有時是一幅他手繪的素描,有時是一卷樂譜……  

    薩沙無奈道:「他在玩什麼把戲?我打聽過他,三個月前他剛剛結婚。」

    我也不知道他玩什麼把戲,以前我在大學受到騷擾時,就是他出面平息了事件,可也是他庇護了那些混蛋,我本就對他沒什麼好印象,現在更是深深反感。

    等我們拜訪了墨尼本的客戶,準備回程時,侍者又送來了一封信,信里格林·休斯頓邀我見上一面。

    我想也不想就拒絕了。

    侍者小心翼翼道:「格林·休斯頓先生說,他有一些私密的信件要還給您,是屬於您某些朋友的。」

    Tips:如果覺得不錯,記得收藏網址 或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

    <span>: | |

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第170頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01