下拉閱讀上一章

第27頁

    她面朝我,輕輕勾著我的手指,一步步後退,聲音雀躍著興奮和喜悅:

    「既然如此,那我們私奔吧,莉莉!」

    輕輕鬆鬆的話,我的心卻忽然顫動了起來。

    她好似月亮,渾身都在發亮,那麼亮。光亮從手指傳遞過來,驅逐著我的黑暗。

    剎那間,我似乎看到了樓下那個頭髮凌亂、傷痕累累的女孩。

    她對我敞開雙臂,燦爛地微笑著:

    「莉莉姐姐,我們私奔吧!」

    她的話混合著芬芳的夜風,渾身亮得晃眼。

    當時,我是怎麼回答的?

    啊,我用口型說:「好——呀——」

    然後,以最快的速度收拾了行李,從二樓一躍而下,落進了她的懷裡。

    落入了皎潔的月光。

    ①台詞改編於奧斯卡·王爾德《莎樂美》。

    ——To be continued

    作者有話要說:今天白天有事,更得比較晚。

    之後更新恢復周雙更哦,就是周三和周日晚7點。  

    感謝為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~

    感謝投出[火箭炮]的小天使:Oops 1個;

    感謝投出[地雷]的小天使:羊屁屁、風鈴淺唱、白角羚鹿、xegab 1個;

    感謝灌溉[營養液]的小天使:

    23001497、久在此 10瓶;34968723、蒓蘊 5瓶;范鏘、風鈴淺唱 1瓶;

    非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!

    ☆、十五 私奔

    我們坐在綠皮蒸汽火車上,車身搖搖晃晃,有節奏的轟隆轟隆聲形成一種獨特的旋律,在白白的煙霧裡滑動著。

    車窗外,城市尚未醒來,火車在深色的色塊中疾馳,掠過黑色的樹影和深灰色的田野,潔白的月亮好似被麗貝卡若有若無的歌聲吸引了,堅持不懈地追趕著我們。

    我靠在麗貝卡的肩膀上淺睡,聆聽著她緩慢、隱約的歌聲。熟悉的歌聲。曾經,我彈,她唱,緩慢的三節拍旋律,恍若抽離於塵世的樂律,有如這個世界靜謐的呼吸。

    「Your favorite rite(你最沉迷的習慣)  

    A candle light(在黑暗中點亮一根蠟燭)

    Your skin, a knife(你的肌膚,猶如一把暗刀)

    A growing scar(一塊不斷生產的傷疤)

    You feel guilty(罪惡感在你的心中肆意滋長)

    Please lean on me (請靠著我)

    Just ask yourself (請問問你自己)

    What makes you deaf (到底是什麼讓你失聰)

    Outside, it’s war (外面,戰火瀰漫)

    You ate this noise (你默默承受這些嘈雜)

    These cut and dried opinions (這些尖銳、乾澀的意見)

    This flowing crowd who moves about (人潮來往洶湧,又將去往何方)

    ……①」

    搖搖晃晃中,我似乎看見了落水的小傑克,癱在床上的安娜,麗貝卡被大火吞沒的家,被綁在樹上的男孩,麗貝卡的吻,來自周圍的欺辱和惡意,被我的棒球棍擊打的人,我出軌的丈夫,從他的頭上冒出的血珠……而這一切,此時此刻,都已經在麗貝卡的歌聲里,變得平靜了,隨風而去了。  

    時睡時醒中,偶爾會有種強烈的既視感——回到了七年前,一九二八年時的我們,那時的我們,也「私奔」了,也坐上了火車。

    還是第一次坐上火車,我們對一切都感到那麼驚訝、那麼好奇。當時的我們都選了上鋪,按理說,需要列車員專門搭梯子才能上去。而麗貝卡,還真像猴子似的,列車員都還沒來得及把梯子拿過來,她就已經熟練地上躥下跳了。

    我們和同一車廂的小夥伴們玩撲克牌,聽老奶奶講故事。無聊的時候,就去各個車廂觀光,就連衛生間都是我們探索的場地。

    在車上待了一天半,在喜歡的站下車,走在純粹陌生的城市。

    一群孩子赤腳站在低矮的水泥建築上望著我們,蜷曲的發,黝黑的肌膚,黑葡萄一樣的眼睛。若父親在,一定會呵斥我們,馬上離開這裡。在他看來,家養的黑鬼對人有益,而城市裡的黑鬼令人害怕,就像森林的大猩猩,根本不知道它們下一刻要做什麼。

    可是我和麗貝卡喜歡他們。黑珍珠似的小女孩,對著我們呵呵笑。麗貝卡一把將女孩子抱起來,給她吃餅乾。小女孩的頭髮卷卷的,眼睛很大,睫毛也長,皮膚細膩無暇,手腳內側是粉紅的,身穿桃紅色的小裙子,實在非常可愛。

    我們和孩子們玩耍,鑽進了當地的教堂,頭一次看見黑人牧師,和黑人小孩組成的唱詩班,嗓音那麼優美。頭一次深切地感到,父親的想法是錯誤的,黑人和白人沒什麼不同。硬要我說的話,我還更喜歡熱情、坦誠的黑人。小女孩的父母招待我們喝熱湯,叫我們「甜心」的時候,真的非常想抱住他們。  

    在梅德鎮也有黑人,但黑人女性被稱作娼婦和女巫,男性被當成家奴,每年被總有些剛出生的黑人女孩被淹死在河裡。而這裡的黑人不同,他們生活在城市裡,雖然貧窮,卻是自由的。我想,阿布一定會喜歡這樣的地方吧。

    我們坐上紅黃相間的有軌電車,駛入陌生的城市中心……

    ※

    「睡得如何?」麗貝卡問。

    我坐在她的對面,開始剝桔子:「挺好的。」

    「還記得嗎,我們第一次私奔?」她笑。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第27頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01