下拉閱讀上一章

第204頁

    「所以,他就是隨便把那個、扔給我了?」漢克嘴角抽搐。

    「看上去是的,」查爾斯看著漢克的臉,忍不住半彎唇角,「但是,我們總算是有途徑能夠科學地認識塞壬這個種族了不是嗎?」

    「應該是件好事。」

    「不, 我、我不能……研究她。」漢克無意識地搖頭, 有些抗拒,「那——那太奇怪了。」

    「她, 他、他並不擁有意識。」查爾斯及時改口, 努力把表情維持在公事公辦的樣子。

    「那就是為什麼會很奇怪!如果她有意識,起碼我能徵求她的同意!」漢克瞪起眼睛,他完全看穿了查爾斯正經臉下一絲絲想看熱鬧的意圖。

    說起來,本來他只是一個裝備師而已,到底是什麼時候從哪個地方, 所有雜七雜八的事, 像是這種, 都砸進了他的手裡的?

    「OK, 漢克, 聽我說。根據安格斯的描述,那只是一堆形似塞壬的肉,你完全可以把他當成一個仿真度百分之九十九的模型。

    以及, 不要看『他』有胸,但是真的是個男魚。」查爾斯覺得自己不管再怎麼增強語氣,這個話本身聽上去依舊像是在開玩笑。

    嗯,這整個事件都很像是一個惡意的扭曲玩笑。  

    「——這不好玩,查爾斯。」

    「漢克,如果讓安格斯自己處理,他會把她,他,扔進海里餵魚。」查爾斯決定暴力加碼。

    「……」

    「你知道安格斯,他說了什麼,就會做什麼。」

    漢克緩慢地吐出了一口氣,抬手揉了揉自己的額頭。

    「把他看做是需要我們幫助的病人吧,像是植物人那種。也許我們能明白他為什麼擁有意識,萬一哪天你就喚醒他了呢。」查爾斯拍了拍漢克的肩膀。

    漢克渾身都流露出一種砧板上只能等宰的魚一樣的情緒:「我只能說盡力,不要抱太大希望。」

    「我相信你,漢克,你一直是最棒的。」查爾斯表示了完全的支持。

    「我不是你的學生。」

    「但是我是你的贊助者,缺什麼就讓我知道,我會準備好的。」查爾斯終於忍不住露出一個完全的笑容。

    「衣服。」漢克瞄了一眼地上的魚,「以及一個能幫我給他穿衣服的幫手。」

    「OK,我去找瑞雯。」

    「教授,你說他是男魚,為什麼不乾脆就你自己來呢?」漢克幽幽道。  

    「漢克,這個問題就和變性後的的女性會使用男廁是一個道理。有些時候,尊重外表比直面事實更禮貌。」

    漢克……「great,你是教授,你說了算。」

    「加油。」查爾斯慢悠悠轉著自己的輪椅離開了。

    漢克一個人被留在實驗室看著那條扔在地上的塞壬,站了一會兒,妥協地嘆了口氣,解了自己的實驗用白大褂,別著腦袋蓋住他,然後把魚抱起來放到了椅子上。

    「對不起——」推了推自己的眼鏡,漢克忍不住小聲道。

    另外一邊掛了電話的史蒂夫看著繞去廚房自己給自己準備『零食』準備出門的安格斯,聽著攪拌機發出的嗡嗡聲。

    嗯——其實這段時間進步還是很大的的,安格斯能自己做很多事情了。

    說不上來是欣慰還是可惜,其實給他忙前忙後,看他懶洋洋地等自己準備好一切感覺也挺好的。

    然後史蒂夫就看到安格斯熟練地擰緊水壺後,翻手就往自己帽子裡放。

    自己就一次,就真的只有一次,為了方便,在他帽子裡放了東西,於是就養成了習慣。

    給他準備的包,是一次都沒用上過。  

    雖然也不是什麼太奇怪的事情,但是有時候看著安格斯就覺得自己作為被照搬的榜樣壓力還挺大的。

    嗯,一壺果汁,一壺用來墊肚子的調味魚沫,耳機掛在脖子上,口罩暫時套在下巴上,口袋裡現在還會塞一個形似糖盒,但是其實是魚鱗替代品的丸子。

    鞋子穿的厚底的,能走時間長一點兒,長袖長褲,可以擋太陽。

    安格斯是真的越來越成熟了,史蒂夫這麼想著。

    「隊長——!」

    娜塔莎聽到中途,扭頭就看到了史蒂夫在看著轉來轉去的安格斯發呆,頓時無語。

    「額,抱歉。」史蒂夫迅速回神,離開了自己不知道什麼時候倚著的架子,走了過去,「他們說到哪裡了?」

    「史蒂夫,我出去了。」安格斯正準備去梅林之前呆的那片森林看看,力量醞釀到中途,頓住了,琢磨了一下,喊了一聲。

    「好。」史蒂夫立刻抬頭,「——注意安全。」

    「哦。」

    這可是第一次提前報備,史蒂夫笑了一下,頗有股萬事足的樣子。

    娜塔莎……完了,隊長廢了。  

    「你真的是papa,是吧?」娜塔莎忍不住道。

    「不——我不是。」史蒂夫立刻否認,扭身,「現在,專心。」

    娜塔莎翻了個白眼,史蒂夫清咳一聲。

    會議時長在四個小時左右,非常的長。雖然更具體的布置沒有太過闡述,但是他們對於這次新型藥物的企劃做的非常詳盡也足夠長遠了。

    「這不太對勁。」專心聽完,史蒂夫看著娜塔莎記錄下來的一些關鍵點,說不定他們聽的比在場的都要更加認真。

    「對——」娜塔莎放下筆,看著自己的記錄,「雖然延遲發售在預料之中,但剩下的和我們預計的相差有點兒大啊——」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第204頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01