下拉閱讀上一章

第638頁

    然而就因為封皮未能同時竊走,使得張賓起了疑心——程子遠倒是沒想到,倘若封皮也落入張賓手中,恐怕老先生當場就識破他的把戲了——竟然沒有第一時間出首告發程遐。但當程遐聽到「若為密書,不當如此正式,此疑二也」的說法,也不禁背後冷汗涔涔,暗道好險。

    腦筋一轉,當即改變了主意,這回算你張孟孫逃過一劫,那我就專懟張披好了。

    當下一口咬定,根本就沒有什麼封皮,也沒有「書呈程司馬足下」的文字——正如右侯所言,既為密書,怎可能搞得那么正式?你當我傻啊?

    什麼,你說我把封皮燒了?既然燒了,有何憑證啊?我本來寫就偽書,想要找機會放出去,沒想到被你張披所竊——你沒事兒跑我案上來亂翻什麼?

    「張披身為下屬,不從主官之命,我曾責之,故此每欲坑陷我,」最後程遐朝石勒一拱手,「如此狡詐奸險的小人,豈可置於幕中?還請明公將其正法,以儆效尤!」

    張賓趕緊幫張披掩飾:「張披所為,實屬不當,然彼出首告發程司馬,未必出於私心,銜怨報復,實為忠於明公之事也。唯其智短,不能洞見其中疑竇,明公稍責之可也。若遽殺之,則異日誰還敢對明公直言不諱呢?」

    張披還待分辯,我確實是見到有封皮的,卻被張賓狠狠一瞪眼,只得把話給咽了下去,趕緊跪地謝罪。反正封皮燒了,沒有證據,你若一口咬定,不正說明你是偽造細節,故意要坑陷程遐嗎?況且就算真有封皮,也沒法以此證明程遐通敵啊,何必再嘵嘵不休呢?  

    在張賓的反覆求情之下,石勒把張披職降一級,仍在右司馬府中聽用。幾個人告辭出來,張賓湊近程遐,壓低聲音問道:「子遠,又何必如此?」你玩的是什麼花樣,我如今已經心知肚明啦,有必要做到這種地步嗎?

    程遐冷笑一聲,毫不隱晦的回答說:「可惜啊,誤中副車。」我其實是想對付你張孟孫來著!

    張賓誠懇地說道:「如今天下喪亂,正英雄並起之時,我等當戮力同心,共輔明公,不宜互相謀算……」

    程遐當即打斷張賓的話,回應道:「右侯府上,須無張良析!」是你先派人來我這兒臥底的,還裝什么正人君子啊?其實我在你身邊也安插了不少眼線呢,只是你未必發覺,就算發覺了,如同昨日的張披一樣,也沒有實證——所以你就只能任由我說嘴!

    張賓無言對答,只得長嘆而去。

    ……

    轉過頭來,張、程二人各自掃尾。張賓去警告張披,說你已經徹底得罪了程遐,而且還在石勒那裡留下了不好的印象——「良析不如暫且告病歸鄉,且候一二載,待此事平息後,我再召卿前來不遲。」

    然而張披並不以為意,說我看今日石將軍之意,並沒有真的怪罪我——發現同僚隱私,向他告發,正說明耿耿忠心嘛,他高興還來不及哪——之所以職降一級,只是為了給程遐一個交代而已。至於程遐,他設這種圈套來謀算我——更想謀算你右侯——既然功虧一簣,相信短時間內不會再玩兒類似花樣了。  

    張賓道:「我還是向明公進言,將卿轉歸長史府來為好。」

    張披搖搖頭:「右侯如此做,是坐實公為披之主使也。且披今日失策,為彼所算,必當有以報之!」說著話一咬牙關——我不走,我還要留在那賊身邊,繼續揪他的錯處!

    至於程遐,轉過臉來就去見自己才剛三歲的小外甥石弘。

    其實見石弘是假,見自家妹子,仔細關照一番是真。於是當日晚間,程氏就在枕上問石勒,說我聽說張披日間想要陷害家兄,為什麼將軍你不肯嚴厲責罰他呢?石勒笑而不語。

    程氏又道:「張披所為,分明是張賓唆使。彼二人皆為遊俠出身,門客日多百餘乘,互為奧援,物望也皆歸之——實非將軍之福啊!」

    石勒這才開始皺眉頭,就問程氏:「卿欲我如何?」

    程氏道:「張孟孫為將軍臂膀,不可遽去,難以張披也殺不得麼?」

    石勒遂於枕上緩緩頷首。於是二日後,趁著程遐派張披出城公幹的機會,石勒突然間擂鼓聚將,然後即以張披遲到為理由,加以「慢軍」之罪,下令推出去斬首。張披臨終前不禁慨然而嘆:「我悔不聽右侯之言,實是咎由自取!」

    斬張披算是殺雞儆猴,張賓就此深自戒懼,日常行事更為收斂。程遐故意把前日之事暗中散布出去,眾人因此都知張披是死在程遐手中,亦無不驚恐,紛紛登門來拉關係、套交情——程氏之權更盛。參軍裴憲、荀綽、任播、劉征等人乾脆引經據典,請求石勒速立石弘為嗣子,以安眾心。  

    ——石勒本有長子石興,被劉聰冊立為上黨公世子,但這孩子既失母恃,復不得石勒歡心,眾將吏也多輕視之。

    於是即廢石興,改以年幼的石弘為趙公世子,遣使往報平陽批准。

    ……

    建興五年,也即胡漢麟嘉二年正月,石勒親率大軍南下魏郡,會合石虎、徐光,部眾七萬,號稱二十萬,經滏口陘攻入并州,直指樂平國。

    樂平國本屬冀州,在上黨之北,亦由上黨太守韓據兼領。韓據守於坫城,遣使向劉琨求救。劉琨素輕石勒,便欲親率大軍往救,將軍箕澹勸說道:「我軍雖眾,心卻不一。其晉人者久在蠻荒遠地,不習恩信,難以統馭;其鮮卑者來投不久,亦不可信。況且糧秣不足,如何對敵啊?

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第638頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01