第6頁
為了珊珊
為了述說我和佑憂的故事
為了述說我和檸檬的故事
為了述說我兒時就想述說的一切.........
正文 京觀
16K小說網 更新時間:2009-6-21 18:14:42 本章字數:892
京觀,古代為炫耀武功,聚集敵屍,封土而成的高冢.
在《左傳》中記載,春秋時楚莊王的軍隊在邲(今河南武陟東南)戰勝了當時強大的晉軍,這是一個空前的大勝利,大臣潘黨建議將晉軍陣亡者的屍體堆築為“京觀”,說:“我聽說打敗敵軍後.要留下紀念物給子孫,使他們不忘武功。”而楚莊王卻說:“武這個字的意思就是要‘止戈’,力求不再使用兵器。國家用武是為了禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財,做到了這7件事才可以使子孫不忘記武功。現在我使兩國子弟暴屍野外,是殘暴;出動軍隊威嚇諸侯,未能戢兵;暴而不戢,也不能保大;晉國仍然存在,也不算有功;這場戰爭違背民眾意願,不能說安民;自己無德還和諸侯征戰,何以和眾;讓別國混亂以為自己的榮耀,也不豐財。7項武德我一項都沒有,怎麼能讓子孫懷念?而且古代聖王是討伐不敬者,將罪大惡極者築為京觀,是用這種最重的懲罰來警告邪惡。這場戰役中的陣亡者都是為了自己的國君盡忠,怎麼能夠將他們築為京觀?”下令將晉軍陣亡者妥善埋葬。
這裡所說的“京觀”又叫“武軍”,就是將敵軍的屍體堆在道路兩旁,蓋土夯實,形成金字塔形的土堆。“阬”字的原義是高大的門樓,而“觀”與“闕”相通,也有門樓的意思。“阬”與“坑”又可借用,也往往寫作“坑”。因此史書上說的“坑”一般都是指這種殘殺敵軍戰俘,堆在道路兩旁,覆土以成小丘來顯示軍威、威懾敵人,而不一定是挖大坑活埋戰俘。(可以想像,秦軍要想活埋四十萬之眾的趙軍談何容易,如果先將其殺死再築成土堆則容易得多,還能顯示軍威、震懾後人)
從以上這段《左傳》的記載來看,當時已經有習慣將戰敗一方陣亡者築為京觀,而楚莊王另行解釋了築京觀的意義,《左傳》的作者顯然是贊同楚莊王的說法,因此有意略去了有關京觀的記載,並以楚莊王的這段話來批判將普通陣亡者屍體修築京觀的行為。(由此可以想像楚莊王不愧為春秋五霸之一)
此後很多古書中都有京觀的記載,如《史記》中的長平之戰、項羽坑殺20萬秦軍戰俘;《漢書》中王莽坑殺反抗者;《三國志》、《晉書》、《宋史》、《明史》等等眾多。
正文 今天寫了這個,明天更新章節
16K小說網 更新時間:2009-6-21 18:14:42 本章字數:2839
“擁有許多英雄的民族是一個可悲的民族”
---“多難興邦”之我見
對於“多難興邦”四個字,相信在現在的中國來說,誰也不會陌生。正因為這四個字,引發了網絡乃至媒體的大爭論。而我個人在看到這四個字的時候,只想到一位西方先哲說的一句話:
“擁有許多英雄的民族是一個可悲的民族!”
讓我們先來看看“多難興邦”這四個字的出處。
出處一:《左傳•昭公四年》:“鄰國之難,不可虞也。或多難以固其國,啟其疆土;或無難以喪其國,失其守宇。”
出處二:晉劉琨《勸進表》:“或多難以固邦國,或殷憂以啟聖明。”興:復興,振興。邦:國家。多難興邦,指多災多難的局面,往往可以激發人民勵精圖治,轉危為安,使國家復興強盛起來。劉琨曾以此意勸告晉元帝發奮圖強,振興國家。
出處三:公元1901年9月(光緒二十七年七月),李鴻章在他的遺折里這樣寫道:“竊念多難興邦,殷憂啟聖。伏讀迭次渝旨,舉行新政,力圖自強。慶親王等皆臣久經共事之人,此次復同患難,定能一心協力,翼贊訐謨,臣在九泉,庶無遺憾。
出處四:孟子曰:“舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。”指不經過災難考驗的國家是無法長久生存的,只有在不斷面對災難和憂患中的國家,才可以真正強大。
對於這四個出處中所說的“多難興邦”各人有各人的理解,有人認為這幾個出處說的都是指一個國家要經歷深重的災難方能真正挺立起來,成為一個強國;可也有理解,一個國家需要強大起來,必須要有災難刺激,在災難的刺激下,統治者行“修德”之舉,穩定民心,積極進取,如此方顯泱泱大國氣度。
對於這樣那樣的理解,我都沒有置否的權利,伏爾泰說過:“我堅決反對你的觀點,但我誓死扞衛你說出觀點的權利!”同樣的,對於這些觀點,我保持謹慎的態度,但是我不會去否定他們。
況且,很多時候,對於中國這樣一個擁有五千年歷史,其文化沉澱和人性敗筆一樣深厚的國度我想的確需要一些災難來刺激人們奮發圖強,可是,僅僅是需要一些災難而已啊!