下拉閱讀上一章

第396頁

    ①《阿八哈汗賜教皇使節書券》,為伊爾汗國阿巴哈汗(紀元1265-1282年間在位)於1267年或1279年(根據文獻本身所注之“兔兒年”推算)賜予羅馬教皇使節的證書。現存於梵蒂岡教廷檔案館內。全文共16行。發現於1921年。

    ②《阿魯渾汗致法國國王書》,伊爾汗國阿魯渾汗(紀元1284-1291年間在位)於1289年寫給法國國王腓力普四世的書信,主題為商議割讓耶路撒冷為條件,敦促以法國為主導的十字軍聯合伊爾汗國合攻埃及馬木魯克王朝的外交函。現藏於法國國家檔案館。

    ③《阿魯渾汗致教皇書》,此為阿魯渾汗於紀元1290年拒絕羅馬教廷先後於1288年和1289年兩次來信之中提出勸其皈依天主教的回書。此信現藏梵蒂岡教會檔案館,與《阿八哈汗賜教皇使節書券》同年發現,但已殘缺不全。

    ④《合贊汗致教皇書》,伊爾汗國合贊汗(紀元1295-1304年在位)於紀元1302年致教皇波尼法修八世(BonifatiusⅧ)書信,繼續建議聯合出兵攻打埃及馬木路克王朝。與前兩份文件同於1921年被發現於梵蒂岡教廷檔案館。

    ⑤《完者都算端致美男子腓力普書》,伊爾汗國完者都算端(紀元1304-1316年在位)於1305年寫給法王的國書,現藏於法國國家檔案館。  

    ⑥蒙漢合壁《孝經》,這個木刻殘本現藏於故宮博物院。蒙文譯本由中書右丞孛羅帖木兒作。

    ⑦《入菩提行經疏》,為梵文《入菩提行經》的蒙文譯本,紀元1299年由元朝文豪搠思吉熬節兒譯註,1312年刊行。其殘本現藏德國國家圖書館。

    ⑧《興元閣碑》,紀元1346年建於哈剌和林城,現已毀壞。1892年—1918年,由俄羅斯與波蘭學者發表其殘文。

    ⑨《雲南王藏經碑》,1340年在位之元朝雲南王阿魯立於昆明城西玉案山笻竹寺內。碑文共20行,上載雲南王旨令以及建碑過程等諸雜事。

    ⑩《祖勒合兒乃詞話》,十四世紀抄本,為古希臘歷史名作《亞歷山大傳》的蒙文譯本。現已殘。

    另外,紀元13世紀中葉之藏傳佛教薩思迦派高僧功嘉監藏(紀元1182-1251年)所作的畏兀兒蒙文語法專著《心箍》。書中對這種蒙文的語法進行了整理,共得41個音節。又一說,該書為搠思吉斡節兒作。此人具體生卒年不祥,當為13世紀末至14世紀中人,蒙古化的畏兀兒人,曾任元仁宗的國師,英宗時亦受極高尊崇。其人學問淵博,尤精語言,通蒙、漢、梵、藏文,翻譯過不少佛經,流傳於蒙古人之中。他的《心箍》為蒙文總結出123個音節,定七元音,十七輔音。首次發現了蒙古文之中的元音與諧律,並訂正了構詞法和語音對應規律以及元、輔音發音部位與方法,總結為“空、氣、水、火、土”五行規律,與現代發音法的“喉、唇、舌、齒”音的分類方法相近似,是相當先進的語法讀音規範。其書原本已不存,但是在18世紀人丹津達格巴的語法名著《心箍註疏.虛空寶》之中留存了下來。  

    代替畏兀兒蒙古文而出現的巴思巴文,是因元朝統一中國的歷史潮流應運而生的一種新文字。創造者巴思巴,名為羅追堅贊,生於紀元1235年,卒於1280年,與其叔父功嘉監藏同為佛教薩思迦派高僧。巴思巴之意為“聖者”,早慧,七歲即能誦經十萬言,且通曉大意,吐蕃號之為“聖童”。及長,學富五明(內明、因明、聲明、醫方明、工巧明),因此得到“班彌怛”的稱號。紀元1244年隨叔父功嘉監藏至中原,立時轟動元之朝野,1253年受忽必烈延聘至潛邸,倍受尊崇。1269年奉已繼任大汗的忽必烈之命創新文字,系利用梵藏文字母所創立,故而又稱“方體字”。

    關於巴思巴蒙古文的字母數量,有35、36、37、42、46、51、56等十餘種說法,41字說出自《元史.釋老》,元末人盛熙紛著《法書考》和明初陶宗儀《書史會要》。56字說則來自照那斯圖和楊耐思等人的研究,認為41字為基本字母數,另有記錄其他語言的增補符號,合計56字。有8元音,34輔音。詞首與詞中、末則變化繁複,雖較之畏兀兒蒙古文更為準確,卻也有繁瑣之嫌。故而雖為官方欽定文字,卻不及畏兀兒蒙古文的流傳更廣,尤其是嶺北行省和金帳、伊爾兩汗國的蒙古主流社會之中,更不曾真正使用過。僅僅限於元朝廷官方文件書信之上,因而其文獻流傳至今者不過40餘件而已(照那思圖編《巴思巴字及蒙古文獻Ⅱ.文獻匯要》,日本東京外國語大學,亞非語言研究所,1991)。該書按照文獻類型,分為聖旨18件、懿旨2件、令旨3件、法旨1件、石壁經文1件、牌符4件、圖書2件、禁約榜十餘件。  

    這種文字隨著元朝滅亡後,蒙古貴族退出中原而失去了其根植的土壤,最終走向沒落,但並未完全消失。在北元朝廷的官方璽綬中依舊被採用,直至1580年左右的一些官方碑文之中,亦有採用者。但是,終究未能得到大部分蒙古族人的認同,最終化為歷史的殘象。

    前言

    更新時間:2005-7-23 10:27:00

    字數:1005

    阿提拉與匈奴人,成吉思汗與蒙古人,帖木兒與金帳汗國,這些近乎傳奇中的名字,對於不是專門從事歷史研究的知識分子來說也不陌生。當然,你也許還看過有關匈牙利人、保加爾人和奧斯曼土耳其人的書籍。如果你對古代史感興趣,你或許還具有辛梅里安人、斯基泰人甚至薩爾馬特人的知識。你或許還聽說過阿瓦爾人和哈扎爾人。但是,你未必了解在南俄羅斯草原上可以碰到的、屬保加爾人的各部,即烏基爾人、庫特利格爾人和烏特格爾人,你未必了解佩切涅格人和庫蠻人,以及與塞爾柱克人和奧斯曼土耳其人有關係的烏澤人。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第396頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01