第120頁
內臟、血水,統統沒有浪費。第一天燉了一大鍋「殺豬湯」,血豆腐凍在雪地里,剩下的統統一起進爐子熏了。
那幾隻小豬獾按照顧錦棠的方法來餵熟豬食,沒兩天便適應過來,安安分分待在新搭建的豬圈裡長肉,相信來年他們不需要捕獵也能吃肉了。
兔子、捕撈上來的各種海魚,大雪連續下了幾天,燻肉爐也安靜燃燒了幾天。
他們用的樹枝是茶樹枝和桂枝,一開始沒有合適的木柴,後來阿拉斯加馱著顧錦棠奔跑許久,才尋找到幾顆野生茶樹和桂樹。
最後熏出來的臘肉有上千斤,一大半都是熏魚,據說可以保存許久。
老吉爾試著用紅黃果辣椒炒熏魚片,當天把水手們香得恨不得再下海去撈幾網魚!太好吃了!
這群水手常年漂流海上,把魚當作飯吃,這麼多年早就吃膩了,再新鮮的魚到他們嘴裡也如同家常便飯一樣尋常,甚至還有些寡淡。
然而經過熏制後,滋味平淡的魚肉浸入木質香氣,增添一抹香料的味道,變得肉質緊密且韌勁十足。再經過辣椒和熱油烹炒,是完全不一樣的香辣入味兒口感!
燻肉就更別說了,熏上七八天以後,肉質都透明發紅,有一層薄薄的油光。片下一塊夾到麵包里,咸香耐吃,令人念念不忘。
或者切成丁和陶罐里的醃菜一起炒,或者切成極薄的片蒸熟,通紅透亮,滋味獨特,吃得水手們不想下桌,天天盼望開飯。
短短一個冬天下來,這些常年勞碌奔波的船員們,居然長胖了!
羅伊臉頰上多了些肉,個子也長高些許,每當顧錦棠弄吃的時,他便站在灶台旁用星星眼崇拜望著他。
船長來的東方國度,該有多少美食啊……小羅伊忍不住舔舔嘴唇,充滿嚮往。
……
燻肉的同時,他們還製作了一批家具。
家家戶戶屋子裡都點上東方風情的燈籠,裡面是魚油和燈心草做的油燈,不大亮,但對於孤島上的居民來說,一抹照明在黑夜裡難能可貴。
更何況燈籠十分漂亮,將它掛在門前,不知為何更有家的溫暖了。
冬季前砍了許多木材,沒有用完的那些,布雷便帶領水手們鋸成木板,打造家具。
布雷是一把做木工的好手,顧錦棠畫的圖紙花樣,他竟能做得個七七八八。在這小島上,雖然桌椅柜子都要自己動手,然而一點也不簡陋敷衍,成套的家具宛如藝術品一般。
這樣的環境居住起來無疑叫人舒心。
水手中最有見識的商人弗蘭克,也無法對這些家具有絲毫挑剔,反而可惜不能運到外面賣掉,否則一定能讓他把損失的錢全部賺回來。
終於,在居民們閒得無聊,開始編各種柳條筐和竹筐的日子中,下了一周多的雪終於變小,兩天後天晴。
後面幾天氣溫升高,積雪融化,顧錦棠夜晚看著天上稀疏的星子,第二天宣布開始準備春耕。
島上的地從來沒被耕作過,需要先深耕土地,疏鬆土壤。
顧錦棠早早看好種植地,就在周奚舟原先耕好的那一塊地所在區域,介於山谷之間,土壤肥沃,靠近河流,且光照適宜,十分適合開墾種地。
他們先把上面的樹木砍倒,除去地面上的雜草荊棘,然而才開始翻耕土地。
那幾台改良過的木犁終於被搬到地里,精力旺盛的水手們履行一開始的諾言,扛著鋤頭和木犁比賽,看誰能先到達前方。
木犁需要兩個人配合使用,一個在前方拉動繩子,一個在後方扶助木犁耕地。
純鐵打造的犁頭鋒利極了,深深耘進土裡,在前方的拉動下,輕鬆破開一段土地。土裡堅硬的石頭、糾纏的樹根統統被翻出地面,幾下之後,腳下的土地就變得稀鬆。
水手腳踩著木犁,推動著它輕鬆向前,沒一會兒工夫,便翻土向前好遠。
來回往復幾次,雜草翻進土裡,露出褐色的土壤。他們只需拾撿起石頭,把草根暴露晾曬在太陽下,不久後這片地就可以當作耕地使用。
反觀要比賽的水手,此時才揮著鋤頭開墾出一小片土地,已經累得額頭冒汗,喘著氣停下來休息。
「上天啊,這片地太堅硬,根本挖不動!」水手大聲抱怨道。
其他人紛紛笑起來:「馬卡斯,你不是看要輸了藉口耍賴吧?」
「就是,船長的木犁在這片土地上可好用得很呢!」
「喬伊斯看起來可是非常輕鬆,比你快多了。」
叫馬卡斯的水手臉上浮現一縷懊惱,垂頭喪氣道:「喬伊斯的力氣可沒有我的大,他能比我更快,一定是因為船長木犁的緣故!」
顧錦棠說:「雪剛消融,土地經過凍結的確會更堅硬。」
所以他才沒有讓水手們用鋤頭來開墾,這無疑更耗費勞動力,如今島上勞力很珍貴。
馬卡斯頓時精神一點,大聲嚷嚷:「你們都聽到了,絕不是我的力氣小,而是土地太硬!」
「但我使用木犁卻沒有感到非常困難。」喬伊斯說,他眼睛發亮,「您真是發明一個好東西,有了它,再硬的土地也不用擔心難以開墾。」
顧錦棠笑了笑:「這可不是我的發明,它早已出現幾千年了。好了,現在大家各自領一架木犁,把這片土地耕出來吧。」
眾人一呼而應,兩兩合作,火熱耕起地來。