下拉閱讀上一章

第131頁

    尼克嘴巴微張,兩眼放光盯著舞姬豐滿的胸脯,興奮到完全忘記船長的囑咐。

    「我、我願意出一塊錢……一塊金幣!只要她能摟著我睡……」

    海雷丁一把捂住她惹麻煩的嘴。「那抱一下,抱我一下也行!」尼克在那隻大手掌里嘰嘰咕咕的掙扎著,眼看那舞姬走向觀眾席,向著男人們搖舌頭、抖胸脯,一時恨不得淹死在她洶湧的乳波里。

    「叫她過來,船長,你叫她過來一下不行嗎?」尼克急不可耐地反手摟住海雷丁的脖子,湊在在他耳邊央求。

    「不行,你忘了我說過的話了?別隨便要東西!」海雷丁嚴詞拒絕了她的請求,「叫一次,她就得跟著我們回家了,你還想看傑拉爾德那便秘一樣難看的臉色嗎?這種麻煩我已經夠多了!」

    尼克這才想起「客人看上的東西主人必須打包送上」的習俗,失落地垂下肩膀。舞姬繞著海雷丁跳了一周,極盡誘惑之能,也沒有得到近身服務的指令。貴賓不可造次,尼克只能眼巴巴望著那乳神繞過這一片,走到別的區域去了。

    「維克多說得對,你這毛病真得治了。」海雷丁擰了擰她的臉蛋兒,「幸虧你現在折騰不動,不然哪天我回到家,準會發現一個小混蛋睡遍了我所有的女人。」

    尼克意識到剛剛的舉動實在有點過分,縮進海雷丁懷裡狗腿兮兮地諂媚:「怎麼會!還是船長摟著最舒服……」

    除了胳膊鐵箍一樣,偶爾睡沉了會像山一樣壓得她喘不過氣來——尼克失落的腹誹。

    獨舞結束,群舞繼續,更多半裸的舞姬扭動著腰肢湧上來,她們散入四周,毫不在意客人撫摸自己的身軀。動人心魄的鼓聲咚咚響著,將伊斯坦堡的夜晚推向淫靡高/潮。

    受到如此盛情招待,海雷丁自然不會忽視社交場合應有的禮儀,他毫不吝惜的盛讚了主人的慷慨和排場。

    「我悠久的家族自「雷霆」巴耶濟陛下起,就開始追隨皇族南征北戰了。」沃桑神色驕傲地道:「穆斯塔法家族曾出過兩任宰相,無論信仰和知識,都比現在占據宮廷的那群異教奴隸要強!穆斯塔法、厄茲古爾、索胡特,每一個家族都有至少兩百年的歷史,我們才是真正的奧斯曼人,虔誠的真主信徒,可陛下卻始終寵信他們!」

    在宴會淫靡的鼓點,水煙的霧氣繚繞中,沃桑半真半假的抱怨起來,頓了頓,似乎在期待客人的回答,海雷丁卻沒有附和,只微笑著抱著女伴緊盯場中,好像被宴會熱鬧的表演吸引住了。在站錯隊就會影響一生運勢的情形下,海雷丁的謹慎也是可以預計到的,沃桑見狀只好換了話題,說些不相關的風月之事。

    美食、艷舞、雜耍,盛宴一直持續到午夜時分才結束,水煙一盞盞熄滅,數十輛馬車和成群的奴僕從行政官宅邸出發,很快消失在濃重的夜色中。

    尼克還沒從宴會的興奮中恢復,就是不肯坐轎子,海雷丁將她裹進自己厚厚的大麾里,慢慢踱步在伊斯坦堡寂靜的街道上。石板上踢踢踏踏迴響著馬蹄的聲音,冬日的涼風漸漸吹散了眾人狂熱的情緒。

    走過巴耶濟清真寺前空曠的廣場,進入一條回山上必經的小巷,幾騎人馬的影子突然出現在前路岔道旁。跟隨的十幾個海盜立刻警覺,手扶刀刃夾緊馬腹。

    「等一下。」海雷丁揮了揮手,示意眾人不要亮出兵刃。那暗處的人走出影子,只見白袍黑馬,三個武士打扮的年輕男子靜靜地佇立在道旁,頭巾下是耀眼的金髮和白皙膚色。除了馬匹呼吸的聲音,竟聽不到一點動靜。

    「歐洲人?」尼克低聲道,試圖從腰帶里抽出匕首。

    「別急,別急。」海雷丁做出一副安撫保護的樣子,把她連刀帶人箍緊在懷裡:「他們是奧斯曼人,蘇丹的近衛軍首領。」

    尼克恍然想起沃桑在宴會上提到的「異教徒奴隸」。

    奧斯曼土耳其有個久遠的傳統,將從戰場上俘虜的天主教少年收納於麾下,統一進行改宗和洗腦教育,將他們培養成最忠實的殺人機器,這制度便稱作「古蘭」。這群古蘭少年接受最嚴格的穆斯林教育,長大後會按照能力和容貌被分配到帝國各個重要的崗位上,歷代蘇丹就靠這隻近衛軍精銳部隊,來抵抗舊貴族勢力對於中央集權的威脅。

    最忠誠的高官和統帥都出身外國奴隸——也只有在奧斯曼土耳其會出現這種奇特的情形。

    海雷丁像是在正午的大道上見到好友般,一面微笑,一面毫無懼色的催馬向前打招呼:「阿爾瑪昂大人,晚上好啊。」

    被稱為統領的男人有著軍人筆挺的身材和英俊臉容,金色鬱金香胸章在雪白的戰袍上熠熠發光,他身後的兩人也有相似的姿容和氣魄。三個人並未走上去擋住海雷丁的道路,只在岔道路口低頭示意。

    「元帥大人,晚上好。」阿爾瑪昂語氣恭敬但不卑下,「我在此等候,只為了給您一個謙卑但真誠的忠告。您是天下聞名的豪傑,萬人仰慕的英雄,與那些腐朽的貴族結交,實在不襯您的身份。況且,令兄與我們的關係也一直非常融洽。」

    「伊薩克是伊薩克,我是我。」海雷丁似乎完全不懂阿爾瑪昂話中的意思,淡淡地道,「請問統領閣下,想給我什麼建議呢?」

    阿爾瑪昂低聲道:「您是聰明人中的聰明人,應該懂得我的意思。舊貴族已是根部腐朽的樹木,看起來枝繁葉茂,實際上卻很不牢靠。而近衛軍的友情,絕對要比舊貴族真誠和堅定,你我都是外來人,在利益上其實更加一致,希望您能謹慎考慮。」

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第131頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01