第579頁
大家在一起閒聊,對這次的新概念作文大賽不怎麼重視,畢竟參賽的對象大多是中學生,沒有太多的人生經歷,很難寫出打動人心的作品。
這些人答應過來作評委,主要是看重主辦單位。
《新芽》雜誌社還有七家國內知名的大學,這些大學在社會上具有不小的影響力。
再說,有吃有住,還能提高知名度,何樂而不為呢。
一幫搞文學的人聚在一起,難免談起文學上的事情,林子軒成為其中的焦點。
「林老師,我讀過你的作品,有思想深度,我的小說主要是關注城市中的女性生活,你有時間幫著指點指點。」有位女作家請求道。
「方老師,你客氣了,我可不敢指點,咱們互相探討吧。」林子軒回應道。
這位女作家向林子軒推薦自己的小說,是想改編成影視劇。
如今傳統文學出版行業不行了,作家依靠稿酬和版稅雖說吃喝不愁,但想要掙大錢還是要和影視行業掛上鉤。
小說改編成影視劇後,作家不僅賺錢還有名氣,可以說是名利雙收。
林子軒作為影視公司的老總,《頑主》、《活著》和《許三觀賣血記》相繼拍成了電影,名氣都傳到國外去了,自然讓人羨慕。
這位女作家的作品林子軒有所了解,以大膽描述女性心理而出名,倒是適合改編。
如今國內的影視行業在題材上需要創新,小說有讀者基礎,改編小說比原創更有生命力。
如果小說的確不錯,又適合改編,林子軒不介意幫忙介紹,對他來說是舉手之勞。
看到林子軒沒有拒絕,女作家更為熱情了。
以前的作家或許還保留著清高,覺得寫作非常神聖,但在市場經濟浪潮的衝擊下,作家也想過上富裕的生活,住別墅,開轎車。
這是人之常情。
看到林子軒這麼好說話,其他作家也圍了上來,向林子軒討教。
除了改編影視劇,大家關心的還有小說怎麼在歐美等國出版的問題。
國內的作家熱衷於走出國門,在國際文壇上揚名,這和國內的導演拼命朝著國際電影節上擠是一個道理,只是作家的路子比較窄。
林子軒的《許三觀賣血記》在韓國成為暢銷書,歐美等國的文學雜誌都有報導。
「我的小說是因為電影被西方出版社關注,這才有了出版的機會,只能說是趕巧了。」林子軒解釋道,「現在不少西方的漢學家關注國內文學的發展,這是個好機會,我倒是認識幾個漢學家,可以介紹給大家。」
京城有不少來華國研究歷史文化的外國學者,這些人精通中文,也就是所謂的漢學家。
比如姜文的妻子就是法國漢學家,從事哲學和道教的研究,能說一口流利的普通話。
這些漢學家偶爾還充當翻譯家的工作,把華國的書籍翻譯成外文出版,在傳播文化的同時,還能獲得不菲的收益。
林子軒只負責介紹,那些漢學家願不願翻譯這些作家的作品就不是他能決定的了。
他的這種做法收穫了不少點讚,這次受邀作為作文大賽評委的作家來自華國各地,平時只是在報紙上看到彼此的名字,沒有機會交流。
所謂文人相輕,自古皆然。
大家都是寫小說的,都認為自己的小說寫的好,尤其是同時代的作家,更是如此。
所以,作家之間發生罵戰的時候多,和睦相處的時候少。
林子軒就有過這種經歷,他以前沒少被罵,現在時代改變了,雖然還有人互相攻擊,不過更多的是一種炒作,互相提高知名度。
林子軒願意資源共享,算是相當大方了。
他之所以這麼做,一方面是為國內的作家提供一條走出去的路徑。
而且,他如果想在作協和文聯里混出名堂,獲得作家的支持很有必要。
或許現在用不上,可以後誰也說不準,林子軒信奉多個朋友多條路,能幫一把就幫一把,對他又沒有損失。
不過,也有人不買他的帳,覺得作家經商,開影視公司,渾身銅臭,怎麼能寫出好作品。
林子軒寫了武俠小說,屬於通俗文學,不入大雅之堂。
有這種想法的主要是大學裡的教授,大學教授工資高,生活悠閒,沒有壓力,自然清高。
林子軒能夠理解,實際上他覺得這個社會需要有這些保持清高的人存在,可能覺得他們迂腐,不懂得變通,卻不可或缺。
如果這個社會都是趨利主義者,有利益就上,沒有利益就躲,那就很無趣了。
在互相認識之後,他們還要做評委的工作,也就是出題和評審。
按照《新芽》雜誌社對大賽的規定,每一位評委可以出一道作文題目。
這些題目會放到一起,在複賽開始前兩小時,由評委主任拆封,並用無記名投票的方式從中選出複賽的作文題目,以示公正。
林子軒想了想,寫了自己的題目。
他的題目是讓複賽的監考老師拿一個蘋果進入考場,然後當著參賽者的面在蘋果上咬一口,讓參賽者以這個被咬了一口的蘋果為題來寫作文。
《新芽》雜誌社會通知所有通過初賽的人員來滬城參加複賽。
林子軒翻看了參加複賽的人員名單,以及他們初賽時投稿的作品,參加這次新概念作文大賽的人員大多是滬城本地人。