下拉閱讀上一章

第52頁

    蘇沃洛夫環視了一下手下的這些將軍,接著說:“創建功勳,需要所有的人同心協力。我們現在不能期望有什麼人會來援助我們了。一個希望寄託於上帝,另一個希望寄托在你們所統率的部隊無與倫比的驍勇強悍和奮不顧身的精神之上,這是我們所僅有的東西了。我們面臨著世界上最為艱險的困難,我們已處在深淵的邊緣!”

    他住口不說了,又一次閉上了雙眼,然後叫道:

    “可我們是俄國人呵!挽救挽救俄國及其帝王的榮譽和財富吧!”喊出這最後一句話,老元帥就雙膝跪倒在地上。

    當時,大家都愕住了,不由自主地過去攙扶這位老英雄。德費爾登上前淚水縱橫地擁抱了他,吻了他的雙肩及雙手。亞歷山大·瓦西里耶維奇的熱淚也滾滾而下。人們把目光投向德費爾登——這位德高望重,英勇無畏的長者,“你代表我們大家說說吧”!

    於是他開口了:

    “我們的慈父亞歷山大·瓦西里耶維奇!我們看到了並且現在也懂得了我們面臨的嚴重情況,可您也了解我們這些對您忠心耿耿,無限愛戴的部下啊,請您相信我們吧!我們在上帝面前為自己也為大家向您立誓,無論出現什麼情況,慈父,俄國人從來沒有過怯懦,也不會聽到半句怨天尤人的話。讓成千上萬的敵人對著我們來吧!讓四周的群山為我們設置五倍、十倍的障礙吧!我們一定要征服高山,擊敗敵人而成為勝利者。我們決不給俄國軍隊丟臉!即使戰死沙場,我們也要死得光榮。我們聽從您的命令,慈父,我們是俄國人!”  

    “我們在萬能的上帝面前就此立誓!”大家突然齊聲高喊道。

    德費爾登講話時,蘇沃洛夫垂首合眼地聽著,當大家高喊“立誓”時,他抬起了頭,睜開炯炯有神的眼睛,斷斷續續地說道:

    “但願如此,我感到高興……上帝保佑,我們是俄國人。感謝諸位,謝謝!我們定能擊潰敵人!既要戰勝敵人,也要挫敗陰謀詭計。我們必勝!”

    會議之後,群情激憤,人人心裡充滿忘我精神:要麼取勝,要麼捐軀!人們決心以血肉之軀去護衛各個團隊的戰旗。他們的行動也確實無愧於自己的良心和民族精神,無愧於一個俄國人。他們全力以赴地做了所能做的一切——敵人到處遭到打擊;他們跨越了高入雲端、終年積雪的險山峻岭;混雜著寒雪的爛泥地是勇士們的床鋪,降雪淋雨的天空是勇士們的被褥。只有熱愛祖國,熱愛亞歷山大·瓦西里耶維奇的俄羅斯人那種堅強的意志力,才使俄軍跨越了這奇險無比的深淵。

    在愛國主義的鼓舞下,英勇無比的俄軍發起一次次進攻,使敵軍一敗塗地。後來,法軍主將馬塞納無限蒼涼地說:“蘇沃洛夫對瑞士的這次遠征,就使我以前獲得的一切勝利和榮耀化為烏有。”  

    第二十章俄羅斯雄鷹

    早在義大利時,蘇沃洛夫的身體就已垮了下來,現在,他盡最大的努力支撐著,不使別人看出一點點虛弱的跡象。他長時間地強忍著風雪嚴寒和飢餓的折磨,儘管已虛弱得渾身無力,還是同士兵們開著玩笑:

    “俄羅斯神奇的勇士們,翻過這座山,離目的地就不遠了,快要到了。”

    但在行軍快要結束時,他支撐不住了,面容憔悴,瘦弱不堪,在翻越帕尼克斯山隘時,兩個身強力壯的哥薩克兵扶他坐在馬背上,牽著他的馬走。

    部隊朝山下那個庫爾村走去,在那裡等待他們的將是溫暖的住所和麵包。一人一份肉食和伏特加酒。年邁的統帥兩眼噙著熱淚,望著自己這些神奇的勇士——他們一個個赤裸著腳,衣不蔽體,消瘦不堪,他微微顫動著嘴唇輕聲說:

    “阿爾卑斯山被我們拋在後頭了。烏拉!俄羅斯雄鷹勝過了羅馬兀鷲!”

    金布恩、福克沙尼、雷姆尼克河、伊茲梅爾、普拉加、阿達河、特雷比亞河、諾維等一系列勝利征戰的記錄後面,又增添了千古不朽的瑞士遠征這光輝的最末一頁。  

    1. 全俄軍隊大元帥

    瑞士遠徵結束後,偉大統帥的有生之年已所剩無幾了。但他已成了一位傳奇式的人物。在謝世前的最後半年裡,他一直是眾人仰慕、讚美頌揚和頂禮膜拜的對象。整個遠征期間,在遙遠的俄國,人們都屏氣等待著這場緊張激烈的流血悲劇的消息。直到10月20幾號,彼得堡的人才得到有關戰爭結局的消息。“您挽救了沙皇和俄國軍隊的榮譽,願上帝也拯救您的靈魂,”羅斯托普欽致信蘇沃洛夫說,“全體官兵無一例外地受到褒獎,所有軍士全都晉升為軍官。”1799年10月28日,保羅一世授予蘇沃洛夫統帥全俄軍隊大元帥的稱號。“朕深信,授您以最高榮譽軍銜,”保羅一世強調指出,“系對當代乃至歷代最傑出的統帥之擢升。”在此之前,俄國僅有兩個人享有大元帥軍銜:緬希科夫和安娜·利奧波多夫娜女皇的丈夫安東·烏爾里希曾於1727年和1740年先後榮獲此銜。但蘇沃洛夫與這兩人不同,他不是靠地位,而是憑自己揮戈沙場、屢建軍功贏得這一稱號的。

    2. 威震四海名揚天下

    儘管蘇沃洛夫本人一直為義大利戰局未獲全勝,瑞士戰局又未得手而苦惱,但同時代的人卻把他看作勝利者。在德國和捷克的各城市裡,人們高奏凱歌歡迎他,合唱隊為他演唱一曲曲頌歌,少女們向他獻上了一頂頂桂冠。親眼目睹當時情景的瑞典將軍阿姆費爾特就俄軍元帥在布拉格的劇院觀看演出的場面作了如下的描述:

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第52頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01