下拉閱讀上一章

第20頁

    我講這個例子是想告訴你,掌控全局的人,會對自己說話的音量有自覺。不必要的小聲很失禮,顯得你很沒自信。而不必要的大聲也一樣很失禮,表示你連拿捏適當音量的能力都沒有,不但多花力氣,而且還干擾到不相關的人。笨拙程度等於每次釘釘子都敲到自己的大拇指。

    在專業的世界裡,說話太小聲或太大聲都給別人添麻煩。太小聲好一點,起碼只是給聽你說話的人添麻煩。而說話太大聲的人,則是給同一空間內的所有人帶來困擾。

    為什么喝醉酒的人講話容易變得很大聲,因為他的衡量能力以及對自己的控制能力,都瓦解了。

    那麼,根本沒喝酒的人講話也那麼大聲,當然也就令人判斷這人既無衡量能力也無控制能力。連自己的音量都控制不好,難免令人懷疑這人其他方面的控制能力。

    傳統戲曲呈現三國故事裡的張飛,一定咋咋呼呼、大呼小叫,而另一位猛將趙雲上台的時候,卻呈現出一個動作準確、情緒節制的趙雲。像曹操這樣的老闆就想挖角趙雲,根本不想挖角張飛,因為張飛擺明了就是個容易失控的人。

    不必要的大音量不代表開朗,也不代表好親近,大概就只代表缺乏控制力,以及不替別人著想,或者聽力已經退化。  

    想一下老虎或獅子。獅虎想要咆哮的時候,是可以吼很大聲的。但接近獵物的時候,它們會把腳步放得極輕,捕獵才會順利。

    對於自己發出的聲音,連猛獸都有這樣的衡量能力和控制能力哦。

    35

    每吐槽一事之後,

    就跟著稱讚一事

    如果對別人有期待,可以試著以無情緒的中性態度,明確提出要求,而不是一律先以「世界真爛」的抱怨句型開始講話。

    情況不如意的時候,不同的人會有不同的反應。

    比方,家裡用過的杯子,東一個、西一個,放得亂七八糟。

    「以後,用過的杯子要洗乾淨,放回杯架。」這是無情緒地下指令,不正面也不負面。

    但也有人一看到亂放的杯子,一開口就會說:「這房子裡住的都是豬嗎?就沒有半個人懂得把用過的杯子洗一洗,放回去嗎?」

    信息還是很清楚,但確實是很負面的表達方式,語氣就是「全世界只有我腦子沒壞掉嗎?」的語氣。

    以「遇上你們這些人真是我倒了八輩子的霉」的唯一受害者自居,是否能立刻喚醒在場所有被指責者的愧疚和良知呢?  

    當然不會,大家大概只會一邊翻白眼一邊想:「好啦!好啦!你最厲害,都給你一個人管就好啦!」

    如果對別人有期待,可以試著以無情緒的中性態度,明確提出要求,而不是一律先以「世界真爛」的抱怨句型開始講話。

    我朋友有次找我碰面,她精心挑選了一家餐廳,結果這家餐廳表現不算好,不管是服務生的專業程度、料理所用的食材還是空調,都不理想。

    我朋友抱怨到第三次的時候,我看再這樣下去就太破壞氣氛了,只好用激將法激她。

    我說:「從現在開始,我來負責吐槽這家餐廳。我每吐槽一件事,你就要負責找到另一件事來稱讚,看看我們誰撐比較久。」

    這遊戲開始了不到兩分鐘,我們聚會的氣氛就好多了。她發現這個餐廳雖然有些問題,但也確實有些優點。

    當天和我朋友試過這個遊戲之後,我回到家裡,也對我自己提出一個遊戲的邀約,規則一樣:如果對同一個對象,我已經抱怨了三件事的話,那我就規定我自己,接下去必須改成每抱怨一事,就跟著稱讚一事。

    這遊戲你聽了也知道,其實沒什麼好玩,它只是會令我自己很快就察覺,要抱怨還是要稱讚,無非都決定於自己的一念之間。這樣多練習幾次,也就發現沒完沒了的抱怨既無目標、也一點都不啟發人啊。  

    哦,對了,忘了抱怨一件事,那天離開餐廳前,我向朋友要來帳單一看,真是貴得沒天理!

    啊!我又抱怨了,趕快講一件好事情來平衡一下……呃,有啦!幸好是我朋友付的帳,不是我,哈哈!

    36

    說話多點調味,

    讓人見識你多麼會料理你要傳達的信息!

    你用呆板的說法,就會得到呆板的反應。你用比較有滋味的說法,就可能得到比較有滋味的反應。

    英文裡面,說一個人或一樁八卦很吸引人,很值得大聊特聊的時候,有時會用「非常可口多汁」來形容。

    順著這個英文形容詞去想,也就是說,講話的時候,不要把事情講得很「干」、很「沒汁」。

    舉例:

    「請問你做什麼樣的工作?」

    「我是心臟外科醫生。」這個回答很簡明易懂,但有點「干」。

    「我常常把別人的身體打開,讓那個人再多活兩年。」嗯,這個回答,字比較多,「汁」也比較多。

    每個心臟醫師都有不同的個性,每個卡車司機、每個網絡賣家,也都有不同的個性。

    你不必甘心讓自己被一個乾乾的職稱給綁住,遮蓋了你的特色。

    你可能是一個喜歡黑色幽默的醫生,也可能是一個職業倦怠的醫生。你的「多汁型」的回答會讓聽的人見識到你的特色或風格,而不是理所當然地把他們對醫生的刻板印象,直接套在你頭上。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第20頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01