第33頁
——譯者剔、
----------------------- 頁面 55-----------------------
三
一切都很美滿。可是當我的前途展開一片光明的時候,不幸卻突然落到
我的頭上。
園子裡有一批極其稀少的蛇——兩英尺長的吉耳蛇陸續失蹤了。這些蛇
是密爾洛司用幾元一條的代價從土著人手裡買來,放在園子裡的。大家知道,
吉耳蛇生長在喜馬拉雅山東麓的灌木林裡面。教授當然無法親自作這麼遠的
旅行,而土著人竟能每星期都跑到那邊去捉這種蛇,打一個來回,這件事細
想起來,也真有點神秘莫測了。所以密爾洛司特別重視吉耳蛇。吉耳蛇的蛇
毒在乾燥後,和飯匙青的蛇毒一樣,能保存二十年以上而不喪失致命的能力
——在五小時到七小時之中致人於死。密爾洛司用這種蛇毒製成的抗毒劑,
救活了許多必死無疑的人。所以“蛇教授”把這些可怕而醜惡的動物視作珍
寶。可是現在,吉耳蛇竟像鑽進了地下,神秘地陸續失蹤了。我把園裡我所
知道的一切洞穴和隙縫都搜遍了。也許吉耳蛇掘了地道了吧?可是麗茲堅決
說它們沒有這種習慣。我把圍牆全部仔細地檢查過,還在雨道上灑上了沙子。
想在早晨根據印跡看看我們這些俘虜爬到哪裡去了。結果什麼也沒有發現。
我把這一切報告給教授。密爾洛司勃然大怒,使我感到很驚訝。他大聲地斥
責我,好像懷疑我暗中把這些蛇煎了當晚餐、或是像埃紹夫的主婦們醃鰻魚
那樣把它們用鹽醃起來了。
我傷心地對麗茲談起這件事。她勸我注意那些中國人,可是我覺得他們
一點可疑的地方也沒有。
原來有賊!當十二條最大的吉耳蛇在一個沒有月亮的夜間在園中不見的
時候,我才搞清楚了這一點。在朝陽的曙光中,我看見園邊一條小路新灑的
沙子上面有許多赤足的腳印。
我想:“啊哈!原來是這樣。好,現在我先不把這件事報告給大發肝火
的教授和他的女助手,我要捉到這個小偷,揪住他的領子把他帶到‘蛇教授’
那裡去,讓 ‘蛇教授’知道究竟是誰吃了他這些毒蛇。”
我出了園子,對於神秘的小偷可能爬進園子的那部分圍牆,詳詳細細地
作了偵察。通往仰光的大道離得並不遠。大道的一邊叉出一條孤孤零零的偏
僻小路,一直通到園子的牆邊。這是值得注意的地方。
到了晚上,當科學站的人都已沉入睡鄉的時候,我預備了一根很粗的竹
竿,穿上我到水池裡捉水蛇時穿的柔軟的橡皮長靴,檢查了一下手電筒,把
從老何那裡拿來的打拳時用的鐵手指套插進口袋,然後關好大門和圍牆的便
門,決心去戳穿這個秘密。
整整一夜我都沒有合眼,老老實實地看守著園子,沿著圍牆各處巡視,
①
一點聲息也不發出,真能讓世界上最狡猾的蛇——非洲的布姆斯朗蛇也自愧
不如。可是結果什麼動靜也沒有。早晨我數了數吉耳蛇。它們全部都在,一
條也沒少,我這樣在園子裡看守了四個夜晚,琢磨著怎樣用竹竿痛打那個小
偷的脊背,可是他並沒有露面。
到了第五夜,我忽然聽見了小心翼翼的沙沙聲,它完全不像五步蛇的籟
① 一種毒蛇。綠色或棕色,長1.5 米。生活在非洲曠野的灌木叢中,吃鳥類。鳥卵、青蛙、蜥蜴。——譯
者
----------------------- 頁面 56-----------------------
籟聲和響尾蛇的嘩啦嘩啦聲。蛇都在睡覺,它們犯不著在村叢里爬來爬去。
我穿著橡皮長靴,像頭小貓似的悄俏地走近東牆。來的正是時候。一個
肩膀上扛著口袋的人影隱約地正往牆上爬。可是我捉住這個賊的一隻光腳,
猛然一扯,把他揪回園裡。
我低聲說:“躺下,狗東西,不准動!在揍扁你以前,我要先瞧瞧你的
鬼模樣。”
在黑暗中我聽見一個哭哭啼啼的聲音說:“看在老天爺份上,您饒了我
吧。跟您起誓,我四天役吃飯了……”
在手電筒光的照射下,我看見了一個白種人的難為情的臉。
起先,我有些慌亂,可是當我聚精會神看清了這個賊的面貌以後,我卻
憤怒起來了。
我咬牙切齒地低聲說:“別說廢話。你這星期吃什麼和我沒關係。你怎
麼跑到這兒來的?來這兒幹什麼?”
小偷深深地嘆了口氣,什麼話也沒說,好像在後悔。
“你怎麼把吉耳蛇偷走的?你是個什麼人?”
小偷回答道:“是誰反正不都一樣嗎?放了我吧。我會感激您的恩典的。”
我微微冷笑了一下。
“哪兒有這麼便宜的事!你又撞在我手上啦,你讓鬼迷住心竅了!我可
清清楚楚地認識你這副丑模樣。”
“真的嗎?”
“當然嘍。你在貝爾港跟我打賭打輸了,也沒給我那一塊錢就不要臉地