下拉閱讀上一章

第47頁

    四

    我被推進一間老鼠洞似的潮濕的石頭囚房,在那裡過了兩天。給我喝的

    是稀湯,湯上面有一些豆子和野禽的碎塊,這種野禽很奇怪,身上長鱗又長

    羽毛。在我跟前的乾草上躺著幾個老頭子,他們對每一件微不足道的小事都

    拼命地發牢騷。他們擾亂了我的思想。我相當惱怒地呵斥了他們一下。說也

    奇怪,他們卻突然都不吭聲了。

    到了第三天,我被帶到戴阿倫佐那裡。他坐在一間充滿了陽光的辦公室

    里。窗戶旁邊站著一個高個子,正在吸菸斗。屋裡這樣亮,弄得我眼睛都睜

    不開了。

    我聽見戴阿倫佐的聲音:“羅賓遜先生,您面前的就是大名鼎鼎的卡爾

    ----------------------- 頁面 77-----------------------

    ① ②

    涅洛,他幹的事情從合恩角 一直轟動到阿拉斯加 。現在他假裝一點也不懂

    西班牙話。”  

    我睜開眼睛說:“我懂得中國話和印度話。”接著朝著高個子點了下頭

    說:“領事先生嗎?”

    羅賓遜先生冷淡地回答道:“對,是我。您也許能簡單地說說是怎麼回

    事吧?請坐,安安靜靜地說……”

    “謝謝您,”我又點了下頭,便坐到藤椅上去。

    我開始講我從非洲來到加爾各答以後的事,我談到了蛇花園,談到了納

    布哈爾的鼠疫,談到法院,當談到方塊A的時候就談不下去了。

    戴阿倫佐溫和地說道:“卡爾涅洛,說完了吧。”

    我沉默了。羅賓遜先生聚精會神地打量著我。

    “繼續說吧……您在非洲都幹了些什麼?”

    戴阿倫佐若有所思地吸了一陣雪茄菸以後,替我回答道:

    “他不會讓您多等的,他會說出一套話來,讓您恨不得馬上替他摘下手  

    銬。可是羅賓遜先生,您一丁點兒也別信他的話。他會催眠術。在執行死刑

    的頭一天,在三重警衛的監視下,從單身牢房逃走的事,他千過五回了。”

    “跟這樣奇怪的人談談,不更有趣嗎。”羅賓遜說完,然後對我說,“您

    被控告謀殺美國公民羅爾斯博士,您用一個捏造的名字在美國公民羅爾斯博

    士家裡當僕人。您是在犯罪場所當場被捕的。”

    戴阿倫佐激動地叫道:“羅賓遜先生,這一點就足夠了!請您把他交給

    我們吧,讓他受到應得的處罰。”

    羅賓遜安靜地回答道:“不,戴阿倫佐局長,讓他得到敝國法律的懲處

    是最公正的……”

    我認為參加意見的機會到了,於是就插嘴說:

    “羅賓遜先生,從我目前的處境來說,只要能落到自由國家文明政府的

    手中,就再好不過了。在大學裡我學過法律學,我想,公正的審判會宣告我  

    無罪的。”

    可是不管羅賓遜也好,戴阿倫佐也好,誰都不理睬我的話。

    他們現在彼此詳細討論起把我引渡給美國司法部門的程序來了。

    從首都墨西哥市發來同意引渡犯人的電報已經接到了。三小時以後,水

    上飛機就應當從馬薩特藍把我接走。

    我不預備敘述這次對我如此悲慘的空中旅行,也不再說我來到那個根據

    犯罪學和建築技術一切要求所建成的監獄的最初日子。對於一個穿上繡著

    “1011”大號碼的條紋短上衣的人的處境,我已經有點習慣了。那個號碼是

    囚犯的號碼,它現在代替了父母在埃紹夫給我起的名字。

    我被提審過幾次,偵查員格列哥先生聽了我的敘述,旁邊有一個身材矮

    小、滿頭鬈髮的速記員戴著夾鼻眼鏡耐心地記錄著這些話。

    有一次,當我走進偵查員辦公室的時候,他終於非常興奮地對我說:“現

    在我們可以得到結論了。”  

    上一次我談到戴阿倫佐舉起左輪槍朝著我的鼻子的事情,結束了我所敘

    述的漫長的經歷。

    ① 合恩角是南美洲最南端的海角。——譯者

    ② 阿拉斯加位於北美洲西北部。現在是美國的一個州。——譯者

    ----------------------- 頁面 78-----------------------

    “格列哥先生,好得很啊,”我同意地說道,同時驚訝地看看幾大厚卷

    題著“卡爾涅洛案件”字樣的文件。這些文件放在格列哥面前,他正緊張地

    翻閱著它們。

    偵查員一面不斷地打著呵欠,一面說:“總之,你堅決說你是埃紹夫的

    平格爾,可是,我與其證明事實正正相反,還不如讓我先來否定你那一切天

    方夜譚式的神話。我們的司法機關是神通廣大的,我偵查了一個在旁遮普邦

    波洛克先生種植園裡工作過的平格爾的遭遇。這個平格爾因為從皇家動物園  

    偷竊了三十條蟒蛇的罪名在仰光受到審訊……”

    我喊道:“完全不是那麼回事!不是蟒蛇,是吉耳蛇!不是我,是汪道

    克!”

    鬈髮的速記員警告我說:“不要打斷格列哥先生的話。他不喜歡別人打

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第47頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01