第21頁
響成一片。從旁邊一間大廳里走出許多女打字員,發出斷斷續續的開心的叫
喊聲。
----------------------- 頁面 37-----------------------
一個火紅色頭髮的小伙子關好斜面桌下的抽屜,戴上草帽,朝我轉過身
來。
他做了個歡迎的手勢,說道:“嘿!你像是個新來的,對吧?咱們來認
識認識。我叫傑……”
我握著他的手問道:“傑姆嗎?我正找您呢。老闆派我在種植園裡當辦
事員……”
就這樣,三言兩語,我們把事情說明白了。
傑姆催促我道:“咱們快溜,省得叫凱斯碰見。有份文件我還剩個尾巴
沒搞完,老頭子准不放我走。可我這會兒餓得跟太陽落山時候的老虎一樣啦。
看樣兒你也餓了。我知道哪兒吃得好。有家又便宜又好的小飯館,咱們吃了
飯回來再聽凱斯的臨別教訓,完了去車站。”
在到小飯店去的路上和吃午飯的時候,傑姆向我提了一大堆問題:
“你怎麼到波洛克這兒來的?是哈利介紹的嗎?他是個大騙子。他那些
跑街的在攬主顧時,老裝成是不相干的人,有時候還勸人對介紹費要講講價
錢。他從你身上撈去多少?”
“百分之十,四個月。”
“給他百分之六就夠了。那樣一年就合百分之二了,這是普通的佣錢。
平格爾,你還沒經驗,”傑姆一本正經地說,“聽我的話吧。你得懂這兒的
風俗習慣。不然你就會吃大虧。”
我想起了哈利和他那一套拉攏主顧的鬼把戲。
二
①
於是我就住在旁遮普 中部地區密林深處的瓦赫拉傑。這裡的何岸附近有
幾個貧窮的村莊,村子周圍是農民們的小塊田地和波洛克先生的廣大的種植
園。從我和傑姆住的平房的涼台上,可以看見離得最近的蘭比爾村的茅屋。
這裡的土地關係非常複雜。土地是屬於土王丹比甘朱的。他住在一個很富庶
的果園的兩層樓房裡,那座樓房到處都點綴著奇形怪狀的木雕和石雕。王爺
有許多奴僕和一個名叫賽特納格的管事人。這個管事人常騎著一匹小馬,挨
著村子收租稅。波洛克是經過代理人沃爾松的手租到那些種植園的。由沃爾
松指揮一批監工來監督種植園和倉庫的工人。
一天晚上,傑姆躺在吊床上,為了趕掉從河上成群飛來的蚊子,一支接
著一支地吸著紙菸。他問我道:“平格爾,你幹嗎到這麼個鬼地方來?你碰
上什麼倒霉事了?”
我同他談到了我的故鄉,但是並沒有細說我的一生經歷。
他喃喃地說:“原來這樣。這麼說,你就是回到英國,也能在煙廠里當
上一個辦事員。我就不成了,在那兒我連臉都不敢露。警察局對我有點小誤
會,所以我只好跑出來……”
我一面聽著從村子裡傳來的單調歌聲,一面說:“不管怎樣,我還是希
望能混得好一點。”
傑姆回答道:“平格爾,眼前你也只好這樣吧。不過,你很快就會看出,
你想的那些好事,都是沒指望的。等到沒路可走的時候,你就會常常覺得,
① 印度北部的一個邦。——譯者
----------------------- 頁面 38-----------------------
還不如找棵歪脖兒樹吊死了吧。”
我皺著眉說:“傑姆,你太悲觀了。”
“你想想吧。我在克朗頓留下我媽跟我妹妹的時候,還指望往後要幫幫
她們。現在都四年了,可我還沒能從賺的錢里省出一個便士。生活費太高,
可我又不願跟承包人勾搭起來搗鬼。因為要是我把我還剩下的這點實心眼兒
也丟了的話,那我就變成一個狼心狗肺、沒有心肝的人了。現在抽點菸還能
讓我打起點精神,你知道,在這兒這玩意兒是一個子兒不值的……”
傑姆把波洛克刻薄得很厲害:
“你見到他的時候,他大概正騎在那匹托利上抖威風吧?天天他都要這
樣出去活動活動身體。波洛克的日子過得太舒服啦,所以就怕死。他是又怕
瘦,又怕胖,還特別怕老,總認為一有白頭髮人就要老啦。他討厭人家抽菸,
可是自己又靠著賣煙賺錢。他天天早上量體溫。大夫每禮拜六都上他那兒吃
午飯,給他開出下禮拜該吃什麼的飲食單子。”
後來傑姆又把種植園主任沃爾松的生活習慣批評了一通。
“要是你想變成一個穿晚禮服的土匪,那麼,甭管他吩咐你幹什麼,你
都閉上眼睛去干。這樣,你要是不讓霍亂害死或是不像我這樣讓惡性瘧疾給
拖垮,你就能在這兒狼狠地撈它一把,等到老來回埃紹夫去享福……”
傑姆還告訴我這裡的許多奇聞異事。在地球的這塊土地上生活著四萬萬
人,他們分屬於八百個民族,講著幾百種不同的語言。
傑姆堅決主張說:“平格爾,學學烏爾都話吧。這是印度斯坦的‘法國