下拉閱讀上一章

第397頁

    “喏,聽我說。咱們假設有兩種幾何學——為了便於討論,暫定兩種。咱們這一種是歐幾里得幾何學,另一種咱就叫它X幾何學。X幾何學與歐幾里得幾何學沒有多少牽連。前者以不同的定理為依據。在這種幾何學裡二加二不必等於四,可以等於y8,甚至可能不相等。嬰兒的思維還沒有定型,只是可能受到遺傳和環境某些可疑因素的影響。給幼兒灌輸歐幾里得——”

    “可憐的孩子。”簡說。

    霍利威迅速瞥了她一眼。“歐幾里得基礎原理。字母方塊。還有數學、幾何、代數——這些功課遲得多。咱們熟悉這些進程。另一方面,給嬰兒灌輸X邏輯的基本原理。”

    “方塊?哪一種方塊?”

    霍利威望著算盤。“這對咱們來說沒有多大意義。可是咱們已經習慣於歐幾里得。”

    帕拉戴恩喝了一大口烈性威士忌。“這太可怕了。你的話題不限於數學。”

    “對!我壓根兒不能限制在數學範圍里。我怎能這樣做呢?我不適應X邏輯。”

    “答案就在這裡,”簡輕鬆地嘆了一口氣說。“誰適應X邏輯呢?一定是這樣一個人製作了這種玩具。你顯然認為這都是玩具。”

    霍利威點點頭,一雙眼睛在深度鏡片後面眨巴著。“這樣的人可能存在著。”

    “在哪裡?”

    “他們可能喜歡躲藏起來。”

    “是超人嗎?”

    “但願我曉得。你明白,帕拉戴恩,咱們又遇到衡量尺度的麻煩了。按照咱們的標準,這種人在某些方面可能像是超級精英,在其他方面又可能像是低能兒。這不是個量的差別,而是質的差別。他們的思想方法不同。我肯定咱們能做的某些事他們做不了。”

    “或許他們不願做呢。”簡說。

    帕拉戴恩拍拍盒子上熔化了的小玩藝兒:“這是怎麼回事?它包含著——”

    “一個目的,我肯定。”

    “是運輸嗎?”

    “誰都會首先考慮到運輸。假如是這樣的話,這盒子可能來自任何地方。”

    “來自——情況不同的地方嗎?”帕拉戴恩邊想邊問。

    “正是。來自空間甚至時間都不同的地方。我不知道;我只是個心理學家。不幸的是我也適應了歐幾里得。”

    “可能來自很有趣的地方呢,”簡說。“丹尼,把那些玩具清除掉吧。”

    “我打算把它們統統清除掉。”

    霍利威拿起水晶塊:“你們仔細盤問過孩子嗎?”

    帕拉戴恩說:“是的。斯科特說他第一次看水晶塊的時候裡頭有人。一我問過現在水晶塊里有什麼。”

    “他怎麼回答?”心理學家瞪圓眼睛。

    “他說那些人在建造一個地方。這是他的原話。我問他是誰——那些人是誰?可是他無法解釋。”

    “是的,我想他解釋不了,”霍利威喃喃地說。“我必須進一步問清楚。兩個孩子玩這些玩具有多久了?”

    “大約三個月吧,我想。”

    “夠長的了。你們知道,這個精緻的玩具既有益智作用又是機械構造的。它一定會使孩子感興趣,又會諄諄善誘教育孩子。一開始只教一些簡單的問題。後來——”

    “後來教X邏輯。”簡說,嚇得臉色煞白。

    帕拉戴恩悄悄地罵了一句。“埃瑪和斯科特完全正常!”

    “現在你知道他們是怎麼進行思維的嗎?”

    霍利威沒有繼續講下去。他撥弄著洋娃娃。“如果知道這些東西從哪裡來,那地方的條件如何,那就有趣啦。不過,歸納法在這裡派不上多大的用場。缺少的因素太多啦。我們無法想像出一個以X因素為基礎的世界,其環境適應用X模式進行思考的頭腦。瞧這洋娃娃內部發光的網絡。天曉得它是用什麼製成的。它可能存在於人體內,雖說人還沒有發現它。當咱們找到這種斑——”他聳聳肩膀,“你們看這是什麼?”

    那是個猩紅色球體,直徑兩英寸,表面上有個突出的球形捏手。

    “誰能辨認出它是什麼呢?”

    “斯科特?還是埃瑪?””“大約三個星期以前,我連見都沒有見到它。後來埃瑪開始玩它。”帕拉戴恩咬咬唇。“這以後,斯科特也迷上了。”

    “他們怎麼個玩法?”

    “在面前拿著,來來回回移動。沒有特別的移動模式。”

    “沒有歐幾里得模式,”霍利威糾正說。“起初他們無法理解這玩具的目的。他們必須受到足夠的教育才能理解。”

    “這太可怕了。”簡說。

    “對他們來說並不可怕。埃瑪理解X邏輯可能比斯科特快,因為她的腦子還沒有適應咱這個環境。”

    帕拉戴恩說:“可是我記得小時候做過的許多事,甚至嬰兒期的事。”

    “嗯?”

    “我那時候是不是——瘋了?”

    “你現在忘了的是你那種瘋狂的判斷標準。”霍利威反駁說。“我使用‘瘋狂’這個字眼只是作為一個符號,便於代表與已知的人類標準截然不同的變異標準,也就是理智的任意標準。”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第397頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01