下拉閱讀上一章

第395頁

    “我把大意翻譯給你聽,丹尼斯。引用原話。我不知道這是什麼意思,可是我用它騙得我爸爸團團轉。引語結束。”

    兩人哈哈大笑,於是分頭去上課。後來帕拉戴恩不時想起這件事,尤其在他遇到霍利威之後。然而在此之前,幾個月過去了,情況進一步向高潮發展。

    也許帕拉戴恩和簡對那些玩具顯示了太大的關注。埃瑪和斯科特開始把它們藏起來,只在私下偷偷地玩。他們從不公開地玩,但玩的時候不動聲色地防備著。誠然如此,簡尤其感到有幾分惶惶不安。

    一天晚上,她對帕拉戴恩談起這件事:“亨利給埃瑪的那個洋娃娃。”

    “嗯?”

    “今天我到鬧市區去了,想要查清那洋娃娃是哪裡買的。家裡.肥皂用完了。”

    “亨利也許是在紐約買的。”

    簡不相信:“我還向他們打聽過別的東西。他們給我看了存貨——詹森公司可是個大商場,你知道。那邊沒有像埃瑪玩的那種算盤。”  

    “嗯。”帕拉戴恩對這番話不太感興趣。這天晚上他們有票子要去看演出,時間也不早了,所以這個話題暫且擱下不提。

    後來一個鄰居打電話給簡,這話題又冒出來了。

    “斯科特從來沒有那麼搗蛋,丹尼。伯恩斯太太說他把她的弗朗西斯嚇得靈魂出竅。”

    “弗朗西斯?一個胖墩墩像惡霸一樣的小流氓,對不對?跟他父親一個樣。我一度為這小子砸了伯恩斯的鼻子,當時我們是大學二年級學生。”

    “別吹噓了,聽著,”簡說著,摻合一杯蘇打威士忌。“斯科特讓弗朗西斯看了一樣什麼東西,把他嚇壞了。你最好——”

    “好吧。”帕拉戴恩聽著。隔壁房裡嘈雜的聲音泄漏了他兒子的下落。“斯科特!”

    “痛快,”斯科特說著,笑眯眯露臉了。“我把他們全宰了。太空強盜。你叫我嗎,爸?”

    “是的,假如你暫時不埋葬那些太空強盜而不介意的話。你怎麼惹了弗朗西斯·伯恩斯?”  

    斯科特的藍眼睛流露出令人難以置信的爽快神情。“唔?”

    “想想看。你會想起來的,我肯定。”

    “啊。哦,那個呀。我沒有不惹他。”

    “沒有惹過他,”簡心不在焉地糾正他雙重否定的語法毛病。

    “沒有惹過他。說實在的。我只是讓他看看我的電視機,它……它把他嚇著了。”

    “什麼電視機?”

    斯科特拿出水晶塊。“不是真正的電視機。懂嗎?”

    帕拉戴恩仔細檢查著那個小玩藝兒,被它的放大作用嚇了一跳。不過,他所能看到的只是一片亂糟糟沒有意義的彩色圖案。

    “亨利舅舅——”

    帕拉戴恩伸手去抓電話。斯科特吞咽一下。“亨……亨利舅舅回城了嗎?”  

    “是的。”

    “唔,我得洗個澡。”斯科特向門走去。帕拉戴恩遇見簡的目光,意味深長地點點頭。

    亨利在家,可是一口否認那些古怪的玩具是他送的。帕拉戴恩惡狠狠地要求斯科特把房間裡所有的玩具都搬下來。最後這些東西排成一行放在餐桌上:水晶塊,算盤,洋娃娃,像頭盔一樣的帽子,還有其他幾樣神秘兮兮的玩藝兒。斯科特受到盤問。他氣壯如牛撒了一陣子謊,但是終於垮下來,於是痛哭流涕,打著嗝供認了事情的真相。

    “把東西收進盒子,”帕拉戴恩命令道。“然後去睡覺。”

    “你是不是——呃——要懲罰我,爸?”

    “逃學又撒謊,是要懲辦的。你知道咱的家規。兩星期不得看戲,同一段時間裡不得喝汽水。”

    斯科特吞咽一下。“你要沒收我的東西嗎?”

    “現在還難說。”  

    “嗯……晚安,爸。晚安,媽。”

    小傢伙上樓以後,帕拉戴恩拖一把椅子到桌旁,仔細檢查那個盒子。他若有所思地撥弄著那些熔化了的小玩藝兒。簡看著。

    “這些是什麼,丹尼?”

    “不知道。誰會把一盒玩具丟在溪流邊呢?”

    “可能是從車上掉下來的。”

    “在那個地點不可能。車路在鐵路高架橋以北,沒有到達小河邊。全是空地——沒有別的東西。”帕拉戴恩點燃一支煙。“給我一點喝的好嗎,寶貝?”

    “我去配酒。”簡走開了,眼神憂鬱。她給帕拉戴恩送來一杯酒,站在他背後,用手指撫摸著他的頭髮。“有什麼不對頭的嗎?”

    “當然沒有。只是——這些玩具是從哪裡來的呢?”

    “詹森商場的人不知道,他們是從紐約進貨的。”

    “我也一直在查對,”帕拉戴恩說。“這個洋娃娃”——他撥弄一下——“真叫我發愁。可能都是些定做的東西,但願我知道誰製作了這些東西。”

    “是心理學家吧?這個算盤——他們不是用這樣的東西給人們做測試嗎?”

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第395頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01