下拉閱讀上一章

第53頁

    【① 著名英國國教教士。】

    【② 有影響的“白手起家”人士。】

    【③ 指英國議會。】

    【④ 指都柏林。影射1722~1724年的伍德銅幣事件。】

    【⑤ 指大陪審團、愛爾蘭樞密院和愛爾蘭議會上下兩院。】

    【⑥ 以大主教和斯威夫特為首的愛爾蘭教會反對伍德鑄造銅幣的特許狀。】

    過了八個月國王才接到全面報告說林達里諾的居民叛變了。於是他下令把飛島浮在這個城市的上空。居民團結一致,已經準備好了食糧。城裡也有一條大河流過城市中部。

    國王在他們頭上停留了幾天來斷絕他們的陽光和雨水。他下令放下許多根繩子去,但是沒有一個人肯送上請願書;恰恰相反,他們送上來的是極為大膽的要求,提出了賠償損失、豁免捐稅、選舉自己的總督和其他類似的過分要求。

    國王因此下令飛島上的全體居民從下層走廊往城中投擲巨石;但是市民們早就料到會有這種惡毒的詭計,人們就帶著財物一齊住進了那四座大塔,以及其他堅固的建築物和地下窯洞。

    國王下決心要降伏驕傲的人民,命令將飛島慢慢地降落到離塔頂和岩石不到四十碼的空間。  

    這個照辦了,但是負責這項工作的官員發現飛島下降的速度比平時快得多,就是轉動磁石也不容易使島穩定下來,甚至發現它傾向於掉下去。他們立刻把這件驚人的消息報告了國王,請求國王陛下允許把島升高一些。

    國王同意了,於是召開會議,並命令管理磁石的官員參加。

    有一位最老最幹練的官員請准國王作了一個試驗。飛島已升高到城市上空的磁力範圍以外,他就拿了一根一百碼長的結實繩索,繩的一頭系上一塊攙合著鐵礦石的、和島底成分一樣的金剛石,然後從底層走廊把它慢慢地向塔頂送下。這塊金剛石送下去還不到四碼,這位官員就覺得金剛石被吸,下落力量很大,他幾乎不能把它拉回來。然後他扔下去幾塊小金剛石,看到石頭全被塔頂很快地吸去了。對其他三個塔和岩石都作了同祥的試驗,結果都是一樣①。

    【① 都柏林大陪審團,儘管受到巨大壓力,不但拒絕對與《垂皮爾書簡》有關的人員提出訴訟,而且還發表正式聲明反對伍德銅幣和主張接受這種銅幣的人。】

    這件事使國王的策略完全破產(別的情況也就不用再敘述了),他被迫同意這個城市提出的條件①。

    一位大臣對我說過,如果飛島落得離城太近而不能升起時,市民們一定會下決心把它永遠固定住,把國王和他的臣子全部殺掉,並且徹底改換政府。  

    按照國家最基本的法律,國王和他的長子次子都不准離開飛島;王后也不能離開,一直到她不能再生育的時候,才准她到下方去②。

    【① 英國政府被迫放棄推行銅幣的計劃,撤銷伍德特許狀。】

    【② 1716年喬治一世達到了撤銷移居法令中的一項條款的目的。該條款規定,國王不得議會同意不能離開英國。他在位十三年中曾幾次到漢諾瓦長期居住。】

    第四章

    作者離開了勒皮他,被送到了巴爾尼巴比,到達巴爾尼巴比的首都。關於首都及其近郊的描寫。作者受到一位貴族的殷勤接待。他跟貴族的談話。

    雖然我不能說我在這座島上受到虐待,但是應該承認我覺得他們都不大理睬我,對我不免有幾分輕視;無論國王和平民似乎除了數學和音樂以外對於任何學問都不發生興趣。可是就這兩門學問來說我又遠遠趕不上他們,因此他們一點也不重視我。

    同時,在島上看了所有稀奇古怪的事物以後,我很想馬上離開,因為我從心眼裡厭煩這些人。他們的確精通這兩門學問,我也十分推崇這兩門學問,而且也並不是完全不懂;但是他們一味沉思默想,使我感到從來還沒碰見過這樣令人不快的伴侶。  

    我住在那兒的兩個月中,只和女人、商人、拍手和宮仆們交談,這樣一來,我就更叫人瞧不起了。可是只有從這些人那裡,我才能得到合乎情理的回答。

    我下了一番工夫獲得了不少關於他們的語言的知識。我厭倦困守在孤島上得不到別人敬重。我決定一有機會就離開這裡。

    朝廷里有一位大貴族①,是國王的近親,就因為這個,大家才尊敬他。他被公認為是國中最無知、最蠢笨的人。他為國王立過許多功勞,出過大力,天分、學力都很高,忠誠、榮耀集於一身;但是他對音樂卻是一竅不通,於是誹謗他的人就到處宣揚:說他常常會打錯拍子;教師們費盡力氣也教他不會怎樣證明數學上最容易的定理。

    【① 指威爾斯親王。】

    他對我十分優遇,時常來拜訪我,要我告訴他關於歐洲的情況,以及我到過的幾個國家的法律和風俗、禮儀和學術。他很注意聽我講話,常常就我所講的提出明智的意見。他跟前也有兩位拍手擺擺排場,但是除了在朝廷里,或正式拜訪的時候,他從來不用他們幫忙;當我們倆在一起的時候,他總是要他們暫時退席。

    我請求這位貴族代我向國王請求,准我離開這裡。

    他照辦了,不過他懇切地告訴我,他感到遺憾:的確,他曾多次請我從事幾種十分有利的職業,我呢,卻只有婉詞謝絕,十分感激他的好意。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第53頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01