下拉閱讀上一章

第472頁

    安德希爾有一次曾經感到挺開心,當時他發現最懶散的夥伴之一跟名叫韋斯特的姑娘的思想接觸之後高高興興地走了。

    通常夥伴們不太關注與他們配對出征的人類思想。夥伴們的態度似乎認為,不管怎麼說,人類思想十分複雜,而且糟糕得難以置信。沒有一個夥伴對人類思想的優越性表示過懷疑,但也沒有幾個夥伴對這種優越性得到深刻的印象。

    夥伴們喜歡人。他們樂意跟人並肩戰鬥。他們甚至樂意為人去死。但是當一個夥伴喜歡某個個人的時候,比如說就像哇船長或者梅女士喜歡安德希爾那樣,這種喜愛與才智無關。這純屬性情和感覺的問題。

    安德希爾完全明白,哇船長把他的,就是安德希爾的大腦看做傻乎乎的玩藝兒。哇船長喜愛的是安德希爾友好多情的心理結構、貫穿安德希爾無意識思想模式的喜樂和調皮逗樂的微光以及安德希爾面對危險的快樂。言語、歷史書籍、思想、科學——安德希爾在自己腦子裡能感覺到這一切從哇船長腦子裡反映過來就像一大堆垃圾一樣。

    韋斯特小姐望著安德希爾。“我敢說你把黏乎乎的東西放在石頭上了。”

    “我沒有!”  

    安德希爾覺得自己尷尬得臉紅耳赤。在他的見習期,搖骰子的時候他企圖作弊,因為他特別喜愛一個特定的夥伴,就是一個名叫墨爾的年輕可愛的母親。跟墨爾一起作戰要容易得很,她對他滿懷深情以致於他忘了針光射擊是一種艱苦的工作而且他也沒有得到跟他的夥伴一起玩耍的指令。他倆都事先計劃好並做好參加殊死戰鬥的準備。

    一次作弊就夠了。他們已經把他看破,於是幾年來他一直受嘲笑。

    穆恩特里老人拿起仿皮杯子,搖動石頭骰子給他們指定出擊的夥伴。依照長者優先權,他搖第一簽。

    他作作鬼臉。他搖到了一個嘴饞的老傢伙,就是一個垂涎欲滴、滿腦袋想著吃食、想著充滿半腐爛魚類的真正海洋的老頑固。穆恩特里曾經說過,搖到那個特別的老饕餮之後,他連續幾星期打嗝淨是魚肝油的味道,腦子裡留下非常強烈的魚類心靈感應形象。然而這位老饕餮不僅貪吃魚,同樣貪吃危險。他已經消滅了六十三條龍,比現役的任何其他夥伴戰果更輝煌,按字面意思說也完全應該得到與他的體重相等的金幣。

    韋斯特小姑娘第二個搖骰子。她搖到哇船長。當她見到搖到誰的時候,她滿臉歡笑。

    “我喜歡他,”她說。“跟他在一起戰鬥真開心。他在我的腦子裡總是又可親又可愛。”  

    “什麼可愛,胡說八道,”伍德利說。“我也到過他的腦子裡,那是飛船里最滑頭的腦子,沒有第二個。”

    “你這壞蛋,”小姑娘說。她說這話表明自己的態度,並沒有責備的意思。

    安德希爾望著她,打了個寒顫。

    他不明白她怎麼能夠這樣心平氣和地看待哇船長。哇船長的腦子的確滑頭。當哇船長的酣戰中興奮起來的時候,龍、不共戴天的耗子、肉感的床、魚的氣味和太空衝擊令人混淆不清的形象一起在他的腦子裡翻騰著,這時他和哇船長,也就是他倆通過針光機聯結在一起的意念變成了人和波斯貓的怪誕的複合體。

    安德希爾想,跟貓共事,毛病就在這裡。遺憾的是隨便哪裡都沒有別的東西可以用作夥伴。一旦你通過心靈感應跟貓掛上鉤,貓倒是不錯。他們聰明伶俐,適合戰鬥的需要,但是他們的動機和欲望當然不同於人。

    只要你在腦子裡跟他們談一些有形的形象,他們倒是十分好交朋友,但是當你背誦莎士比亞或者科爾格羅夫①作品的時候,還有,假如你想給他們講講何謂太空的話,他們的腦子乾脆關閉起來睡覺了事。

    【① 科爾格羅夫:原文Colegrove,是個杜撰的作家,並無此人。】  

    在這外部太空里,如此堅韌不拔又十分成熟的夥伴們原來就是地球上幾千年來人們用作寵物的同一種逗人喜愛的小動物,知道這一點確有幾分滑稽可笑,安德希爾在地球地面上不止一次向普普通通的無心靈感應能力的貓打招呼,之後感到十分尷尬,因為他一時忘了它們不是夥伴。

    他拿起杯子,撤出石頭骰子。

    他運氣不錯——搖到了梅女士。

    梅女士是他見過的最富有思想的夥伴。在她身上,出身名門的波斯貓頭腦已經達到了發育的最高峰之一。她比任何人類女子更複雜,但是這種複雜情結只是表現為喜怒哀樂、記憶、希望和受賞識的經驗——不靠好話受揀選的經驗。

    當他第一次與她的腦子聯繫的時候,他對她思想的明晰驚嘆不已。跟她在一起的時候,他想起了她的小貓童年。他想起了她曾經有過的一切交配經驗。他在一個隱約可辨認的畫廊里見到與她配對戰鬥的所有其他針光射擊手。他見到自己容光煥發、興致勃勃、稱心如意。

    他甚至認為他差一點抓住了一個渴望的——

    這是一種討人喜歡的思慕之情:可惜他自己不是一隻貓。

    伍德利最後撿起石頭骰子。他搖到了他該搖到的對象——那是一隻悶悶不樂、擔驚受怕、絲毫沒有哇船長活力的雄貓。伍德利的夥伴是飛船上所有貓們之中最具獸性的貓,屬於低級、粗野的那一種,腦子十分愚鈍。即便心靈感應術也沒能改善他的性格。他的耳朵在他參加的最初幾次戰鬥中被咬去了一半。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第472頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01