下拉閱讀上一章

第110頁

    “尼摩船長,這個我承認,但是在海中要想看得清清楚楚,一定要有光亮來排除黑暗,請問在海水的漆黑中間……”

    “在領航人的籠間後面,裝有一座光度很強的電光探照燈,半海里以內的海洋都可以照亮。

    “啊!了不起,真是了不起!船長。我現在明白那種所謂獨角鯨的磷光現象了,它真叫學者們迷離驚嘆!我順便問一下,那轟動一時的諾第留斯號和斯各脫亞號的相撞事件,是一次偶然的結果嗎?”

    “先生,那完全是出乎意外。我那時正在水面下二米航行,所以發生了衝撞。可是我也看到斯各脫亞號並沒有受到很大的損失。”

    “先生,是的,沒有受到重大的損失。但是跟林肯號的相碰呢?……”

    “教授,關於這事,我對於美國海軍部的這艘勇敢的、最好的戰艦覺得有些抱歉,不過這是人家來攻擊我,我不得不自衛!但我也只做到使這艘戰艦不能傷害我,它可以到最近的海港修理好它所受到的損傷,並不很困難。”

    

    “啊!船長,”我誠懇地喊道,“您這艘諾第留斯號真正是一艘神奇的船!”

    “是的,教授,”尼摩船長情緒也很激動地回答,“我愛它,像是愛我最心愛的東西一樣!雖然你們的船常受海洋的意外襲擊,海上一切都是危險,荷蘭人楊生①說得很好,他說人們在海上的第一個印象就是怕人的無底深淵的感覺,但是在諾第留斯號船上,人們心中就一點也沒有什麼可害怕。用不著害怕船要損毀,因為這隻船的雙層船殼是鋼鐵似的堅硬;它沒有風浪的翻騰或顛簸可以毀損的纜索一類東西;它沒有風可以吹走的帆;它沒有蒸汽可以破裂的鍋爐;它不會發生可怕的火災,因為船完全是鋼鐵製的,不是木頭造的;它不用有時會用完的煤炭,因為電是它的機械原動力;因為它在深水獨來獨往,不會發生可怕的相撞;它又不用冒風暴的危險,因為它在水面幾米下便能得到絕對的平靜!先生,以上就是這船的優點。它是一隻特殊優異,獨一無二的船!對於這隻船,設計工程師可能比監造建築師有信心,監造建築師可能又比船長更有信心,如果真是這樣,那您就可以理解到我對我的諾第留斯號為什麼完全信賴了,因為我同時是這隻船的船長、建築師和工程師!”

    【① 楊生(Jansen,1585-1638),荷蘭作家。】  

    尼摩船長滔滔不絕地雄辯地說著。他眼中的火焰,他手勢的激動,使他完全變成另一個人。是的!他愛他的船,像一個父親愛他的兒子一樣!

    但有一個也許是冒昧的問題,自然而然地出現了,我忍不住問他:“尼摩船長,您是這船的設計工程師嗎?”

    “是的,教授,”他回答我,“當我還是陸地上的居民時候,我曾在倫敦,在巴黎,在紐約學習過。”

    “但是,您怎樣能秘竄地建造這艘奇異的令人五體投地的諾第留斯號呢?”

    “阿龍納斯先生,船的每一塊材料都是從地球上的不同地點,寫上假地拉送來給我的二船的龍骨是法國克魯梭工廠造的,推進器大軸是倫敦朋尼公司制的,船殼的鋼鐵板是利物浦利亞工廠造的,推進器是格拉斯哥斯各脫工廠制的。船上的儲水池是巴黎嘉衣公司造的,機器是由普魯士克虜伯工廠制的,船前頭的沖角出自瑞典的摩達拉工廠,精確的測驗儀器出自紐約的哈提兄弟公司等等,上面的每一製造家都收到上面署名不同的我的設計圖,按圖樣製造。”

    “不過,”我說,“這些制好了的一塊一塊材料,還得把它們配合起來,裝置起來呢?”  

    “教授,我在大洋中一個荒島上建立了我的工作場。在島上,我的工人,就是我所教養成的我的勇敢的同伴,跟我一起,共同把諾第留斯號完全裝配好了。然後,工程完了,我放起火來,把我們在這島上所遺留的痕跡都消滅了,如果可能的話,我還要把這島都炸毀呢。”

    “那麼,這樣看來,我可以相信,這船的建築費用一定是十分浩大了?”

    “阿龍納斯先生,一隻鋼鐵製的船,每噸容量的建築費為一千一百二十五法郎。可是諾第留斯號的載重噸數是一千五百噸,那麼它的建築費是一百七十九萬法郎,連裝備費一共為二百萬法郎,連船內所有的美術品和收藏物一共為四五百萬法郎①。”

    “尼摩船長,我要問您最後一個問題。”

    “請你問吧,教授。”

    “您是很富有嗎?”

    “無限的富有,我可以一點不為難地償清法國的幾十億國債②!”

    【① 這裡的法郎價格是從前金法郎的價格,跟現在的法郎價格很懸殊。】  

    【② 法國當時在普法戰爭後,因為戰爭賠款,國債特別重,所以作者特別提到。】

    我注視著這位跟我這樣說話的古怪人物。難道他以為我可欺,故意吹牛嗎?將來我一定有機會知道他這話是真是假。

    (曾覺文 譯)

    中國青年出版社1961年版

    《環繞月球》(節選)[法] 儒勒·凡爾納 著

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第110頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01