第123頁
第三個岩洞展現在我們面前。洞約五十英尺長,五十英尺高,三十英尺寬。地上鋪滿了白色的細沙,洞壁由於火和水的作用變得很光滑。此洞不像前面幾個洞那麼黑;相反,洞內充滿了柔和的玫瑰色光輝,無與倫比的美麗。起初既沒見閃電,也沒聽見雷鳴般的響聲。正當我們驚愕不已,定定地盯著那奇異的景象,奇怪這玫瑰色光輝從何而來之時,驚人而美麗的一幕發生了。洞的盡頭,伴隨著研磨撕裂的聲音——那聲音如此駭人,我們都情不自禁地發起抖來,喬布都嚇得跪到地上去了——突然騰升起一團可怖的火雲或者說火柱,像彩虹一樣絢麗,像閃電一般明亮。大約四十秒內火柱就這樣燃燒著、轟鳴著,慢慢地越來越圓,最後終於消失了,轟鳴聲也隨之消失。我不知道火柱到哪裡去了,留下的是我們起先看到的玫瑰色光輝。
“靠近點!靠近點!”艾莎歡快激動地叫道,“看那生命之源,看那生命之心,跳動在偉大世界的胸膛里。看那萬物之源,那地球上璀璨的精神,沒有它萬物不能生存!沒有它世界會變得像月球一樣冰冷寂靜。靠近點,沐浴在那生命的烈火中,把精華和力量吸收到你體內——不像現在那樣你是通過千萬個生命織成的細密篩網感受到它在你胸膛里微微發熱,而是直接在生命之源感受它的熊熊烈火。”
我們跟隨艾莎穿過玫瑰色光輝來到地球心臟跳動和熊熊火柱消失的地方。我們越往前走越感到內心無比的狂野和振奮,感到生命強有力的震撼力。站在生命之火的旁邊,我們輕快有力的動作顯得十分平淡無力。火焰燃燒跳躍時發出的淡淡的乙醚味進入我們的身體,立刻使我們一個個成為強壯如巨人,矯健如蒼鷹。
來到岩洞的頂端,我們在燦爛的光輝中互相凝視,舒心地朗聲大笑,沉浸在神聖的喜悅中——連喬布也開心地笑了,他可是一個星期沒露出過笑容了。我感到似乎人類所有的智慧都集中到我身上,我能用無韻詩闡述莎士比亞作品之美,鼓舞人心的幻象在腦海中一一閃過。我身體的束縛好像一下子鬆弛下來,精神自由地沖向天空。此刻我內心的激動無法用語言描述,我似乎活得更敏銳,更快樂,我品味著從未品味過的敏銳思想。我已脫胎換骨,成了最輝煌的我。-世上一切道路此刻都為我的腳步而開啟。
正當我沉浸在精力充沛的全新的自我中時,遠處突然傳來了低沉的聲音。聲音越來越響,漸漸變成了劈裂聲和隆隆的吼聲,融合了所有聲音中既可怕又壯麗的東西。聲音越來越近,已漸漸地逼近我們,像天堂里閃電駿馬飛奔而過時滾滾而來的雷鳴聲。雷聲往前滾,伴隨的光彩奪目的七彩光在我們面前稍作停留,又慢慢地朝前滾動,然後氣勢壯觀的雷聲終於消失得無影無蹤。
奇觀令人目瞪口呆,我們中除了艾莎把手伸向生命之火,其餘的都跪下去把臉埋在沙子裡。
火光一消失艾莎就發話了。
“卡利克萊茨,這一刻終於來到了。”她說,“熊熊聖火再次出現時你必須毫不猶豫地跳進去。記著把你的衣服扔在一邊,雖然它不會傷著你,但是會燒了你的衣服。你必須忍受一切煎熬。聖火包圍你時你要盡情地將其精華吸入你的心肺,讓它在你的每一根肋骨間奔騰、跳躍,這樣的話你就一滴不漏地吸收了其精華。你聽明白了嗎,卡利克萊茨?”
“明白了,艾莎。”利奧答道,“可是,說實話——我可不是個膽小鬼—二可是我對那猛烈的火焰還存有疑慮,我怎麼知道它不會徹底毀了我呢?如果那樣的話我不但失去了自己,也失去了你。可是不管怎麼說,我會照辦的。”
艾莎略一思索又說:“你心存疑慮也不奇怪。告訴我,卡利克萊茨,假如你目睹我站在火中一點不受傷的話,你會跳進來嗎?”
“我會的,”他回答道,“即使死我也不怕。我保證我現在就會跳進去。”
“我也會的。”我叫道。
“哦,霍利!”艾莎朗聲笑道,“我以為你對生命的長短無所謂呢。喂,你這麼做是怎麼回事啊?”
“我也不知道,”我回答說,“但我心底有一種力量在呼喚我,讓我去體驗聖火,然後永生。”
“好極了,”她說,“你還沒笨到不開竅的地步。我將第二次跳入生命之火。可能的話我會變得更美麗,更長壽;若不能,聖火也不會傷害我。”
“還有,”她略一停頓後繼續說,“我為什麼要再次躍入聖火還有另外一個更深刻的原因。當我第一次體驗聖火時,心裡就充滿了對那個埃及女人阿梅娜塔斯的愛和恨。打那時起,不管我如何努力地去克服,這又愛又恨的心情始終折磨著我。可是現在不同了,我心情舒暢,充滿了純真的想法。而且永遠會這樣。因而我要再次經歷聖火的洗禮,使自己更純真,更聖潔,也更配得上你,卡利克萊茨。你也將在聖火中洗卻心靈的罪惡,讓滿足占據你的心靈。展開你精神的翅膀,思想母親給你的親吻,展望在你寂寞的夢想中輕輕滑過的至上的善德,你在此時此刻播下的種子將會在所有未知的將來結出碩果。”
“好了,請準備,請準備!最後的時刻已經到來。你將穿越死亡,進入冥界,最後來到生界。準備好,卡利克萊茨!”