第164頁
第200節:第八章(16)
安東尼那張難看卻富有魅力的臉變得極其兇惡。“我可不像愷撒想像的那麼傻,特里波尼烏斯。如果連愷撒都被謀殺了,那我就再也不會有任何安全感———還有盧基烏斯舅舅———卡爾維努斯———潑狄烏斯!他們都與我一樣,隨時面臨被害的危險。所以我想與你做一筆交易———與你,只與你一個人!因為你是整個謀殺計劃的發起人,只有你才能把其他的人凝聚起來。我對你說的這番話希望你要嚴格保密,不要讓第三個人知道:如果你能保證我不會成為你們謀殺的目標的話,我願保證你的所有‘謀殺愷撒俱樂部’成員在事後不受處罰。”
特里波尼烏斯那雙水汪汪的眼睛不住地翻轉著,他坐在那裡沉思著:安東尼為自己的性命安全所出的價碼不小啊!這筆交易於自己來說是相當合算的。再說安東尼這個人的懶惰是出了名的,他可不像愷撒一樣是個工作狂。只要元老院和羅馬政界能讓他坐上羅馬的第一把交椅,他才懶得花工夫在管理上呢,成天大搖大擺地四處尋樂豈不更逍遙自在嗎?再說等愷撒死後,他又有著一筆巨額的遺產供自己花銷,其他的苦差使他才不願沾身呢!
“我願與你做這筆交易。”蓋尤斯?特里波尼烏斯說道,“這是我們兩人的秘密,安東尼。那些不知道這件事的人也不會有任何損失。”
“你對德基姆斯也會保密嗎?我初次見到他是在克洛狄烏斯俱樂部,經過這麼多年的相處我覺得他並不像大多數人想像的那麼可*。”
“放心吧,這件事我連德基姆斯也不會告訴的,我向你發誓。”
二月初,愷撒接到了從敘利亞傳來的消息:前去敘利亞接替科爾尼菲基烏斯的安提斯提烏斯?維圖斯已經把巴蘇斯堵在了阿帕美亞;安提斯提烏斯?維圖斯原以為這場圍攻會速戰速決,可是他沒想到巴蘇斯把自己的首府“敘利亞”防範得這麼好,因此他的速決計劃只得一拖再拖。更壞的消息是,巴蘇斯居然想方設法派人突破重重包圍前去安息王奧羅德斯那兒請了救兵回來;現在安息王子帕可魯斯率領的安息軍隊已經抵達了敘利亞。敘利亞省的北部地區已經遭到了安息軍隊的蹂躪,目前安提斯提烏斯?維圖斯被困在安條克動彈不得。
既然現在再也沒有人敢站出來說敘利亞的安全不是一個大問題,安息不是一個大禍患,於是愷撒便可以順理成章地從國庫提取大筆的戰爭基金到布隆狄西烏姆去,以備自己東征安息之用;為安全起見,他先把這一大筆錢放在自己的代理人蓋尤斯?奧庇烏斯手裡讓他代為保管。愷撒發布命令:要所有的軍團士兵儘快坐船從布隆狄西馬姆出發到馬其頓與自己會合;而他的騎兵則從離臘文納最近的港口安科那出發,因為他們那時都駐紮在臘文納港。當愷撒獲悉:自己的部將及所有人員於昨日全部會聚於馬其頓以後,他立即通告元老院,自己將於三月的伊德斯日(即三月十五日)辭去高級執政官職務。
當蓋尤斯?渥大維忽然收到普布利烏斯?文提狄斯的便條讓他立即動身前往布隆狄西烏姆,並要求他於二月底與阿格里帕及薩爾維狄厄努斯?盧孚斯一道乘船前往馬其頓時,他簡直驚呆了。這個命令令渥大維大喜過望,與他的喜形於色形成鮮明對比的是自己的母親:阿提亞在那裡哭哭啼啼地抹著眼睛,說自己再也見不到自己心愛的獨子了。渥大維知道自己的母親正是想用這種法子打消自己前往馬其頓的決心,渥大維如今非常痛恨她這種弱者的暴力,希望用淚水永遠把自己縛在搖籃里。不過,他也深知自己母親的溫柔和體貼,正因為如此,菲利普斯的脾性收斂了不少。渥大維有意把母親為自己收拾的大包行李的三分之二都留了下來,乾脆利落地雇了三輛二輪馬車及兩輛四輪馬車駛出了母親的視線。當他飛馳在拉提那大道上時,他自由得快要飛起來了!前面的路多麼具有吸引力:冒險!愷撒!
在渥大維離開羅馬前的那天晚上,愷撒設法抽了時間與他道別。
“我希望你能堅持不懈地學習,渥大維,因為我覺得從軍並非是你的特長。”那天晚上渥大維覺得愷撒有些憂心忡忡,聲音也顯得異常的疲憊。
第八部分第201節:第八章(17)
第201節:第八章(17)
“好的,愷撒,我會的。我會把馬爾庫斯?伊庇狄烏斯及亞歷山德里亞的阿里烏斯帶在身邊,讓他們教我修辭學及法律知識的,同時我還會讓佩加蒙的阿波羅多魯斯教我希臘文。”他垂下臉說,“雖然我的希臘語有些進步,可是,不管我怎麼用功,始終無法用希臘文直接思考問題。”
“阿波羅多魯斯年事太高。”愷撒皺著眉頭說。
“嗯!不過他說他並不怕旅途的勞頓奔波。”
“要是這樣你就帶上他吧,你也別忘了利用一切可能的時機教導馬爾庫斯?阿格里帕。如果有機緣的話,我覺得這個年輕人在仕途及軍事職務方面都大有可為。菲利普斯想法為你在布隆狄西烏姆找到住處了嗎?等你到那兒的時候,恐怕客棧早已人滿為患了。”
“找好了,他讓我到他的老朋友奧盧斯?普勞提烏斯家去暫住一陣。”