下拉閱讀上一章

第71頁

    「你要是再威脅我,我我就離開巴黎,去找雷尼奧,永遠都不回來了。」

    「呸!你再提那個男人,我就把他流放去冰島,他一輩子都別想回法蘭西。」

    「我就要提!氣死你!」

    「我才沒有生氣呢!」

    「那你愛我嗎?」

    「我想是的。」

    「國王的愛一個生丁都不值!」她不屑的說。

    路易嚷嚷起來,「怎麼不值了?就在今天,我還給了你父親50萬里弗爾呢!」

    阿比蓋爾這下子可算是大大吃驚,「什麼?!我父親去找你要錢了?」這狗老爹怎麼不去死啊!

    「是啊,他在我面前哭得醜死了!」路易嫌惡的說:「說你有錢也不給他還債,還向我道歉,說沒有教育好你,惹我生氣了,說要回去勸你聽話一點。」

    「你不會真的相信他吧?」她忙說。

    「我有那麼蠢嗎?」他瞪她一眼,「他說的太假了,你要是個乖女孩,還不早就幫他還錢了?」

    第42章

    「你總算不是一個笨蛋。」還是要適當的誇誇他。  

    「你瞧, 我明明知道你父親根本沒欠50萬,都願意給他錢,還不能說明我愛你嗎」

    「你怎麼知道的」她好奇的問。

    「很容易知道。總之你別問了,我給他的錢足夠他還債。」他摸了摸她臉頰,擦去她臉上的淚水,「別哭了,你想要什麼我都給你,珠寶也好城堡也好, 我能給你的, 比那個男人多得多」

    「真的給我」

    「你想要什麼」

    「那得看你了, 你覺得我會喜歡的, 就要想著給我。還有, 你什麼時候有錢去修凡爾賽」

    「你想要凡爾賽」

    「想要。」

    「我把凡爾賽送給你,然後我還得花很多錢去修建它, 你可真是夠聰明啊」

    她樂得不行,「羅浮宮雖然很好,但我就是想要一個我和你的宮殿, 你是主人,我是女主人,我覺得這樣才夠好」

    不等路易回答, 她很快又接著說「將來, 羅浮宮是你和你的王后的宮殿,我就待在凡爾賽。」

    路易又感動又有些愧疚,「該死這是我最大的不幸了。我聽說你哥哥叫你小玫瑰, 我也想這麼叫你,而你,你就是我最喜歡的那朵黃玫瑰。」  

    他又緊緊抱住她,纏綿輕柔的吻她。

    「你看,這些珠寶你喜歡嗎」

    國王的寢宮裡有專門一間房間放置珠寶,閃亮的閃亮的各種寶石。

    燭光下,寶石反射光芒,映在她臉上。

    臉龐溫熱,帶著女孩子特有的淡淡的香氣。

    「只要是珠寶我都喜歡。」

    「有很多珠寶款式太老舊了,你要是看中了寶石,我可以叫珠寶匠來重新設計。」他的手指在其中一些珠寶上輕輕拂過紅黃藍綠紫,各種顏色。

    「你總不會把這些都送給我吧」

    「當然不會了。」路易一本正經,「一下子給你太多,那我下次就沒有什麼可以給你的了。」

    她笑嘻嘻的,「你也不笨嘛。」

    他拿起一隻蛇形手鐲,扣在她纖細的手腕上。蛇身黃金,滿鑲各種小粒寶石,以紅寶石為主,蛇的眼睛是兩顆稍大的紅寶石。

    很美。

    他拿著她的手臂,裝模作樣的欣賞,「不錯,很配你。」

    放下她手臂,手指輕輕拂過她長長的金髮。髮絲柔軟,帶著一縷玫瑰的香氣。  

    「你用什麼洗頭髮玫瑰花瓣嗎」

    「對。」其實是她無意中在店鋪里發現的大馬士革玫瑰油,用來滋養頭髮非常好,洗過頭髮後抹上一層玫瑰油,頭髮會很保濕不毛躁,還能帶有玫瑰的淡淡香氣。

    「後天,後天你就來吧。我還能等到後天,但不能再等了。」

    她嫌棄的說「不要。後天是我結婚的日子,你別總是欺負達達尼昂隊長。」

    提到達達尼昂,路易有點彆扭。

    「我知道你不肯幫我做密探。」

    「他即將成為我的丈夫,你不准他跟我上床,但也別讓我做你的密探。」

    他嘆氣,「好吧,我不會勉強你做你不願意的事情。現在,你走吧,你要是不走,我就真的要脫光你了。」

    她趕緊走了。

    仍然是從密道離開,他將她送回原處,又在出口處吻了她好一會兒。

    維羅妮卡坐在房間的椅子上在打瞌睡,阿比蓋爾碰了碰她手臂,她驚醒了。

    「小姐。」

    「走吧,回皇家宮殿。」

    維羅妮卡打著燈籠,一位王家衛隊的侍衛送她們穿過羅浮宮前面的廣場,送她們進了皇家宮殿的大門,這才告辭離去。  

    克萊爾和瑪麗忙著為她打水,她洗了澡,換了睡裙,上床躺平。

    很快睡著了。

    雷尼奧不僅留下了克萊爾這個女僕,還留給她一個辦事員不知道要怎麼稱呼,呂西安不是男僕,但也不是侍從。

    呂西安第二天上午過來見她。

    「主人把我留給您,您有什麼需要我做的事情,儘管吩咐。但我不負責外出買東西。」呂西安頭髮幾乎是黑色,個子不高,精瘦,留著一撇小鬍子,神情嚴肅。

    「你都會什麼」

    「找人,找很難找的人;打聽消息;打架;收債;有誰敢找您的麻煩,我就去找他的麻煩。」

    不錯,是個打手。有些事情克勞德也能做,但克勞德是貴族,很多事情不方便做。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第71頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01