下拉閱讀上一章

第2216頁

    「她消失了~消失了~就像一陣煙那樣~咻——的一聲~就那麼消失了~沒有了!」

    皮皮鬼的話當然是沒有人會當真的。於是「幽靈女士埃絲特的下落之謎」也就成了最近霍格沃茨流行的最新神秘故事。

    也有人去問城堡里生活著的其它幽靈,可是沒有一個人看到過那一天在埃絲特身上發生了什麼。

    有腦子靈活的小巨怪想到了去問魔法畫像。可是埃絲特把皮皮鬼拖進去的那條走廊本來就是一條久已不用的走廊,兩側的房間也都封閉已久,落滿了灰塵;牆上的魔法畫像早就在走廊廢棄以後漸漸地被轉移走了,所以畫像里的人們也沒有人知道答案。

    當然,這個世界上還是有人知道埃絲特女士的下落的——知道那一天之後埃絲特女士身上發生了什麼事情。

    當然,埃絲特女士自己也知道。

    當時她正在那條廢棄已久的走廊里打算好好給皮皮鬼一點顏色看看。可是當她假意擼起衣袖、揪住皮皮鬼的衣領還沒揍幾下的時候,突然感到自己透明的軀殼裡傳過一陣——異樣的感覺!

    那種感覺十分奇怪,柳泉覺得即使自己口才再好,也無法準確形容那種感覺——簡單說起來,就好像是四肢百骸里都沉著細細的絲線那樣,現在有人——或者說,有一股力量——去牽動那些絲線了,慢慢地一點一點把那些深埋在血肉和肌體之中的絲線清理出來,再慢慢提起來,最終都握到了手裡;然後,那個操縱著那些絲線的人,將那些絲線一下緊握到了一起!  

    在柳泉的感受里,那細密的絲線驟然全部繃緊,幾乎要把她的軀殼也一道懸吊起來!

    然後,那些絲線都往一個方向——一個,連她也不知道、分辨不出來的方向——奔涌和集結而去。柳泉身不由己地鬆開了已經被她折騰得垂頭喪氣、只差躺平任揍的皮皮鬼,透明的軀殼往上飄浮起來;但是只上浮了短短一兩米的高度,她那透明的軀殼就猛地在空中一頓,繼而化作一道光,往某個虛空中的方向激射而去!

    幽靈埃絲特女士,從霍格沃茨的走廊中消失了。

    ……

    在化作一道光的那一刻,柳泉下意識地緊緊閉上了雙眼。

    接下來就是持續了很久——但其實說不定只有幾秒鐘——仿若在長長的、四周充滿白光的隧道里被傳送的過程。就好像隻身一人乘坐著一輛高鐵那樣,風馳電掣向著前方衝去,想睜開眼睛卻做不到;最後那輛高鐵似乎猛地來了個衝擊力非常強的急剎車,柳泉咚地一聲,險些從車廂(?)里由於慣性而向前直飛出去。

    她感到自己的身體猛烈地晃動了幾下,然後突然不知從何處湧上了一股力氣,她猛地睜開眼睛。

    視線上方是雪白的天花板。但柳泉認得,那不是「無盡殿堂」里的天花板。  

    「無盡殿堂」的天花板應該更高,隨著她等級和積分的增多,天花板上還增添了一些漂亮的圖案——可以免費選擇使用——而這裡的天花板則更低一些,邊角的圖案和浮雕讓她不由自主地聯想起——十九世紀的歐洲。

    柳泉猛地坐起身來,卻因為起身得太猛而身體搖晃了幾下。

    身旁伸過來一隻手,扶穩了她的身體。

    她愣了一下,下意識轉向那隻手的方向,剛剛開口說了一句「謝謝」,下邊的話就噎在了喉嚨里。

    ……因為,那個扶住她的人,是金妮。

    柳泉:?!

    她愣愣地盯著金妮的臉,又猛地低下頭去查看自己現在的這具身軀,還飛快地伸手到臉側,揪起一縷髮絲遞到自己眼下——

    那縷頭髮是紅色的。

    柳泉:???

    她又飛快地轉過頭去望著床邊的金妮,震驚地——又是試探地——喊了一聲:「……金妮·韋斯萊?」

    金妮嘆了一口氣,目光里隱有意味不明的閃爍,似乎在思考著什麼。片刻之後,她問道:「你是誰?」絕世唐門 fo

    柳泉一愣,一時間居然不知道該說哪個名字才好。  

    幸好金妮很快就給了她充足的選項。

    「你是莉莉?是碧歌妮婭?還是……埃絲特?」

    柳泉:「……」

    能夠問出這三個名字的金妮,一定就是真正的莉莉了。因為真正的金妮·韋斯萊小姐是不可能知道這麼多的。

    她並沒有回答,而是低聲問道:「你是……柏麗爾?」

    金妮的眼瞳驟然一縮。

    但是在她說出更多的話來之前,房門就被人粗暴地用力一下推開。砰的一聲,響得她們不得不停下了談話,紛紛轉頭望去。

    也許是傷還沒有完全好的緣故,柳泉感覺自己現在的反應格外遲鈍。當她慢吞吞地抬頭抬到一半的時候,已經看到身邊的金妮——或者說,真正的莉莉——臉上露出了詫異和驚喜的神色。那雙屬於金妮的藍色眼眸里一瞬間有什麼光芒亮起來,她看到金妮陡然轉過身去,語調里充滿著驚異和一點點不為人察覺的喜悅。

    「西弗!」

    柳泉剛打算抬起頸子看看來人是誰,結果這個動作卻一瞬間梗在半途,幾乎要嘆出氣來。

    很好。她想,她錯誤地出現在了這個房間裡。當正主兒也在的時候,她這個卑劣的小偷和盜賊只能被真正的莉莉襯得格外面目可憎,令人厭惡。

    她四下張望了一下,不知道該用什麼方法立即消失。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第2216頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01