下拉閱讀上一章

第29頁

    感謝評論的小可愛們,這章繼續送紅包

    第18章

    對於自己如此的人見人愛這件事,珍妮小小的驚訝了一下,畢竟她之前在林子裡是個「萬人嫌」來著。

    雖然絲毫不理解這些人類對自己如此喜愛的原因,但驚訝過後,珍妮便非常心平氣和地接受了。

    在這些喜歡她的人類中間,除了華生,便以哈德森太太為最。

    華生醫生雖然對她喜歡的很含蓄,但珍妮早已敏銳地洞察真相。因為華生醫生總是趁著夏洛克不在的時候摸摸她的尖耳朵,揉揉她軟軟的皮毛,但到底還稍稍有些軍人的矜持,所以珍妮大多時候都對醫生克制的示好默默接受了。

    哈德森太太則恰恰相反。得知珍妮將成為221B的新房客後,這位可愛的房東太太當即對她表示了異常熱烈的歡迎,並且極其「強硬」地將「抱住不撒手」這一策略貫徹到底。

    在多次反抗無效後,珍妮也只能同樣對哈德森太太的示好默默接受了。

    除此之外,在哈德森太太的油炸小黃魚的誘惑下,珍妮還「悲憤」地接下了每天陪哈德森太太去超市買菜這項重任。

    當然,珍妮的粉絲不止局限於221B,整條貝克街都已被她的「美色」所折服。珍妮以為,假以時日,大概整個倫敦城都將拜倒在她的貓爪爪下。  

    美,果然是一種負擔。人類這句話說的很有幾分道理。

    樓下三明治店的查特吉先生是率先拜倒在珍妮的貓爪爪下的人類之一,珍妮覺得這個小老頭很有眼光,但哈德森太太說查特吉先生是個老混蛋、老騙子。

    珍妮對他們這段盪氣迴腸的感情糾葛一無所知,只知道這個哈德森太太口中的老混蛋、老騙子經常偷偷給她留一些她喜歡的炸魚塊和小蛋糕。

    在貝克街安靜的深秋日光下,珍妮一邊吃著炸魚塊和小蛋糕,一邊暗自思忖,查特吉先生即便是老混蛋、老騙子,也是個廚藝很不錯的老混蛋、 老騙子。

    比起華生醫生的含蓄,哈德森太太的熱烈,還有查特吉先生默默無聞地做好事不留名,福爾摩斯先生的態度大概只能用一個「冷漠」來形容了。

    但珍妮不這樣覺得。

    她認為,自從爬上夏洛克的床,成功成為他的貓之後,兩人就相處得十分愉快。

    每次有委託人登門時,客廳里的座位是這樣安排的——華生醫生拿著小本本坐在他的扶手椅上,福爾摩斯先生面無表情坐在他的沙發上,珍妮目光灼灼地坐在夏洛克大腿上。

    珍妮覺得他們這個組合很完美,很無敵。  

    一邊聽委託人講述大多數時候毫無新意的「故事」,一邊擼貓成了福爾摩斯偵探新進養成的習慣。

    珍妮甚至還通過夏洛克給她順毛的動作,總結出了一套自己的推理依據:

    如果他的手百無聊賴地撫摸她整個脊背,說明這個案件很無趣,下一秒他就有可能把委託人趕出門。

    如果他開始拿指腹幫她撓下巴,說明這個案件開始引起他的興趣了。

    如果他的動作變成用手指慢慢揉捏她尖尖的貓耳朵,說明這個案件已經大大引起他的興趣。

    ……

    唯一讓珍妮略感煩悶的是,夏洛克一旦遇到感興趣的案件,便以空前的熱情投入其中,並且達到了忘我、忘萬物的程度。

    很不幸,珍妮也是這萬物中的一份子。

    每每這種時候,她喜歡的順毛、摸頭、坐大腿的福利便統統不存在了。

    不幸中的萬幸是,作為一隻自力更生的貓妖,珍妮很快自己找到了補償的方法。

    那就是,夜晚時在床上把白日受的冷落找補回來(?!)。

    有一晚珍妮十分大膽地鑽進了夏洛克的睡衣里,企圖在他暖暖滑滑的肚皮上睡一晚。  

    彼時,昏昏的窗簾上映著街燈的幽微亮光,福爾摩斯先生正玉體橫陳地躺在臥室床上睡意朦朧,長長的睡袍隨意壓在身下,白皙臉頰上淡金色的睫毛如扇輕闔,均勻的呼吸不時掃到珍妮一張貓臉的軟毛上。

    珍妮原本只是趴在邊邊上盯著他看。可不知怎麼的,看著看著,珍妮就覺得心裡升起一陣奇怪的輕癢,像有一根小羽毛,故意在她一顆貓心上不停的掃啊掃,撓啊撓,抓也抓不著,停也停不下,讓人不知怎麼舒緩。

    正兀自納罕難受著,她輕輕動了動,一隻貓爪不小心揉進了他睡衣里。

    摸到他滑滑暖暖的皮膚時,珍妮也搞不清心裡那陣癢是更重了還是更輕了,反正是不想收回爪子就對了。

    夜很靜,珍妮本能地覺得自己的行為可能很無恥,所以一顆貓心在寂靜的夜裡跳動得很劇烈。

    壓抑著做賊心虛的熱血沸騰,一隻爪子,變成了兩隻爪子。

    最後眼一閉,心一橫,整隻貓都哧溜一下,鑽了進去。

    床頭的檯燈默默見證了她的「罪行」。

    夏洛克在珍妮一隻爪子踩到他肚子上的時候就感覺到了,他眼皮掀了掀,看了她一眼,沒理。  

    珍妮第二隻爪子踩上來時,福爾摩斯先生面上仍是平淡地不動任何聲色,但兩隻眼睛緩緩睜開了。

    珍妮正揩油揩得很歡暢,完全沒有注意到。

    待她得寸進尺地整隻貓鑽進他的睡衣,那些軟軟的皮毛輕輕掃過他的小腹時,福爾摩斯先生的玉體猛然僵了一下。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第29頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01