下拉閱讀上一章

第142頁

    「好、好吧,你說的也是,我想想……」鮑里斯有些局促不安地撓撓自己的脖子,但貞德那充滿了無聲鼓勵的眼神讓他很快冷靜下來:「要說的話,是有那麼一個……」

    「她是一個怎麼樣的人?我猜猜,她是個溫柔而又擅長家務的女士對嗎?」貞德說道,他故意給出一個既定的答案,以此來引導鮑里斯敞開心扉,如果自己猜對了,那就順藤摸瓜談下去,如果自己猜錯了,那麼鮑里斯一定會下意識地去糾正自己的觀點,反正不管怎麼樣,這場談話都不會陷入尷尬的死局。

    貞德可不是不擅長交流的談話的KY,對於江峰那一板一眼到有些固執的態度,是因為他堅定地認為身為從者,有義務對御主的言行負起責任來,對於御主應當嚴肅而嚴謹地回應,但對於別人,貞德從不吝嗇於展現自己的社交能力,更不介意與他人分享自己的人生經驗。

    「不不,如果是那樣就更棒了……咳咳,我是說,那女孩是個貴族——前貴族。」鮑里斯一邊思索著一邊回答,嘴角忍不住露出溫柔的笑意,心裡的不安和煩躁像是被浸入涼水般漸漸平息:「我們從小就認識,是在學校里認識的,幾乎是一起長大的;她是一個有些笨拙的女孩,但很可愛——不止是長相,更有性格,她不僅有著高貴的血脈和深遠的家庭,本身更是一個溫柔善良的美人。」

    「那可真棒,你向她展露心聲了嗎?」

    「不,還沒有,我是說,她那麼優秀,和我不一樣。」鮑里斯有些愁苦地嘆了一口氣,手指無意識地揉著自己的衣角:「如果我有足夠多的錢,或許會,但我……」

    「啊,等等……你是想……」鮑里斯突然睜大了眼睛,恍然大悟地深吸一口氣,他看向貞德,眼裡充滿了驚訝與感激:「你是在擔心我嗎,達克爾先生?」

    「江峰那樣的人,是天生的冒險家和賭徒,他們不在意別人的生命,更不在意自己的生命,他們與普通人不同,根本不需要鼓勁和開導,反而更需要有人去把他們的韁繩給拉住。」貞德輕輕地嘆了一口氣,眼睛直視著鮑里斯的雙眼:「你不同,在接下來的旅程中,你需要的遠不止是宏偉的野心,你需要一個目標,鮑里斯閣下,你必須找到目標來提振自己的勇氣,至於赫拉克勒斯閣下的辦法,說實話,是只有他能用好的方法。」

    「為自己樹立一個目標吧,鮑里斯閣下,一個清晰可見且可以觸碰的目標,當你的心靈中同時懷有紮實的地基和飄揚的旗幟,你才能戰場上燃燒起生存的勇氣,找到通往未來的道路。」

    「……」鮑里斯眨著眼睛沉默了一會,年輕的俄羅斯人隨後站起身,右手摁在胸前,莊重地向貞德鞠了一躬:「感謝您的開導和關心,達克爾先生。」

    「我要去找到那輛滿載寶藏的列車,要和她結婚,要和她生下很多孩子。」鮑里斯學著貞德坐到地上,年輕的俄羅斯人不再被驚慌與緊張所困擾——好吧,其實還有點,但已經完全不像先前那樣強烈了,鮑里斯躁動不安的心靈漸漸平靜,最後只剩下強烈的鬥志和決心:「到了那個時候,請你一定要來參加我的婚禮,達克爾先生,另外,直接稱呼我的名字就好。」

    「那將是我的榮幸,鮑里斯。」

    ——————————

    試著寫了貞德的另一面,充滿了人情味的開導者形象;

    自我感覺還行,希望大家喜歡。

    第三十章 克里姆林地下迷宮(8)

    「你派他去負責對那個魔術師的審訊,你不信任他,為什麼,我不明白,Assassin是個不容小覷的戰力,你應該命令他和大佐一起進入迷宮。」緊緊貼附在拉車鐵馬頭部的追獵者表皮開裂露出一隻眼睛,看著Assassin獨自走向保安團陣地,顯得有些落寞的背影,十分疑惑地問道:「按照我的判斷,他們兩人合作可以極大地提高戰鬥力,尤其是在大佐失去了一條手臂的時候,為什麼你不那麼做?」

    「追獵者,好好地記住一件事,世界上的一切事物都會向著最糟糕最不利於你的方向發展,你必須儘可能避免任何可能的損失。」女士捏著自己的眉頭對追獵者教導道,很奇妙的,在追獵者撲街只剩下一小團之後,女士對於追獵者的態度一下子緩和許多:「你說的是最好的結果,但如果出現最糟糕的結果怎麼辦,Assassin背叛的可能性可是不容小覷。」

    「你不信任Assassin?」

    「不像過去那麼信任。」

    女士冷眼從馬車車廂的窗戶看出去,她的馬車停在下水道入口的前方,手指輕輕舞動操縱著上面附著的魔術,下水道入口處的上方緩緩落下沉重的牆壁,伴隨著有些刺耳的摩擦聲,牆壁砸地直接將下水道內部的空間和外界物理性堵死。

    「他背叛的概率非常小,Assassin是個拘泥於所謂契約,而缺乏精神上靈動性的蠢貨,你不應該為了那樣細微的機率放棄他那個級別的戰力。」追獵者仍然無法理解女士的作為,縱然它已經開始試著學習人類的思維方式,但那終究只是仍然停留在表面的粗劣模仿:「不管怎麼計算,Assassin的戰鬥力都不應該遭到邊緣化,我認為你不懂概率學。」

    「……繼續學習吧追獵者,你不懂人心呢。」女士沉默了一會,難得地用無奈的語氣說道,當懷疑的種子被種下,可不是那麼容易就被拔除的,Assassin現在的任何行為在她眼中都充滿了詭異的意味,他的一言一行都像是在時刻籌謀著對自己的反叛。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第142頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01