第1200頁
武器和燃油是不用想了,日本比中國還缺。
前田說的是藥品和紡製品之類的物資。
方不為聽的暗暗冷笑。
還真是打的好算盤。
前田說的這兩樣東西,就屬於日本政府從中國低價收購原料,製成成品後,再高價傾銷入國內的物資。
不過前田也沒說錯,再過兩三個月之後,這兩樣還真的會成為國民政府急需的軍事物資。
端納既便心中再厭惡,但並沒有顯露在臉上,也沒有直接拒絕,只是答應會代為聯繫。
前田起身告辭,又提到他今天就會離開蘇州,前往南京辦一些事情,返程的時候,再來看望端納。
方不為估計,前田去南京,八成是去拜會宋家和孔家的。
臨走的時候,日本人還留下了幾樣小禮物。
方不為盯著前田和翻譯的背影看了好久,最終還是打消了在這兩個人身上浪費道具的念頭。
他現在查的是蔣建豐遇刺案,不是宋孔兩家大發國財的案子,不能本末倒置。
再一個,前田馬上就要走,難道方不為還能追到南京去?
想知道委員長是不是真的代了話,助理是不是有問題,讓林顧問問一問宋子聞,應該也能知道答案。
端納讓助理幫著他送客,房間裡又只剩下他和方不為兩個人。
「這是什麼玩意?」等人一走,端納便指著自己的頭頂問道。
「都跟你說了,我祖上三代都是神醫,你還不相信……」方不為取掉了銀針,又警告著端納,「千萬不要亂試,會出人命的……」
端納六十多歲了,精力不濟是常有的事。
方不為怕就怕他一次紮上了癮,胡亂找個大夫給他扎針提神。
「放心,我懂!」端納點了點頭,又萬分驚奇的問道:
「死特務,你還會什麼?」
「多了去了……」方不為隨口回道。
他腦子裡還想著前田的那個翻譯身上的種種古怪之處。
「你有沒有聽出來,那個日本翻譯的水平好爛?」方不為問道。
「確實挺爛的!」端納頗為認同的點了點頭,「一個日本人,翻譯英語的時候,竟然帶著俄語的發音……」
端納先是給光緒帝當顧問,之後給國父當顧問,一直到現在,給委員長當顧問……
這四十年以來,他一直涉足中國的外交領域,見過的外國人不知凡幾,哪一國的語言沒聽過?
能聽出日本翻譯口語中的俄語發音,再正常不過了。
「俄語發音?」方不為下意識的問道。
「對啊!」端納回道,「這應該是他潛意識的反應……要麼他的母語就是俄語,要麼他在俄國生活了許多年,剛回來不久,一時還沒改過來……」
剛從俄國回來不久……
「喀嚓……」
像是天上劈下了一道雷,把方不為定住了一樣。
他呆呆的看著端納,腦子裡卻想的是蔣建豐。
蔣建豐也剛從蘇聯回來沒多久。
第0898章 假翻譯(下)
怪不得這個翻譯對端納頭頂上的銀針那麼好奇。
日本文化源自中國,民國時期,中醫水平一度趕超中國,特別是針炙,日本大眾大多都接觸過。
而這個翻譯卻一副沒見過世面的樣子?
也怪不得這個翻譯表現的這麼沒禮貌了。
老毛子從來都是直來直去,那有日本人那麼虛偽?
這樣一來,翻譯的種種古怪之處,都能解釋的通了。
前田和翻譯,可能就是蔣建豐派來蘇州,發動後續計劃的……
方不為深深的吸了一口氣,不動聲色的說道:「還真是奇怪,難道這個日本翻譯是在蘇聯長大的?」
「誰知道呢?」端納聳了聳肩。
「你先休息,我上去一趟,看看林顧問有沒有什麼情況!」方不為很自然的對端納說道。
剛剛才被方不為激發過潛力,銀針一撤,端納確實感到了一些困意,點頭回道:「我正好睡一會……你要沒事,就下來陪我說說話!」
「沒問題!」方不為笑著回道。
他看了看前田留下的那幾樣禮物,又提醒道:「不要讓任何人翻動日本人留下的禮物……等我回來再說!」
方不為出了病房,稍稍加快了一點速度,走進了公共衛生間。
兩分鐘之後,等他再出來,便已恢復了本來面貌。
等他快步的下了樓,翻譯正站在醫院的大門口,使勁的揮著手。
一輛小車已開出了二三十米。
透過玻璃,方不為還能看到副駕駛上坐著的正是那個翻譯。
太遠了,連道具也用不上了。
大意了!
方不為咬了咬牙。
自己是絕對不能追出去的,不然醫院這裡怎麼辦?
方不為現在也只是懷疑,根本沒有能將前田、翻譯與蔣建豐聯繫在一起的依據。
萬一搞錯了呢?
也來不及通知付會中和馬春風了,稍有耽擱,說不定就會跟丟。
如果前田真要去南京,方不為倒是可以私下通知馮家山或是邊從軍,密切注意。
但天知道這日本鬼子嘴裡說的是不是實話,萬一他給端納撒了謊,根本不會去南京呢?
他們真要是蔣建豐派來的,蘇州的計劃沒有完全施實,又怎麼可能會輕易的離開?