第16頁
「我只想跳華爾茲。」她將手放在他伸出的手掌中。
「如你所願。」
*
菲利普·泰倫特是個很好的舞伴,幾乎跟瑞德·巴特勒一樣好。華爾茲作為社交舞從歐洲傳過來,非常適合一男一女在大庭廣眾下近身接觸,說說話,跳跳舞,加深了解。
輕盈的旋轉,男人的手搭在女人的腰間,女人的手搭在男人的肩上,另一隻手放在男人的手中。
華爾茲大受男人的歡迎,之前的社交舞幾乎沒有可能碰觸女人的身體,所以在興起的早期,華爾茲被視為「下流」的舞蹈,但很快,男人意識到這種不夠端莊的雙人舞能夠在公眾場合合法接觸女人的身體,華爾茲便成了大受歡迎的社交舞。
「您昨天沒有邀請我參加你家的舞會。」
「我以為你不需要請柬也能進來。」
「那可不像是紳士的行為。」
「你不是一直嘲笑南方紳士無聊又無趣嗎?」
「怎麼會呢?」他又露出那種天真又正直的微笑,「您肯定聽錯了,我無論如何都不會詆毀南方紳士們的。」
「你可真是虛偽。」
菲利普又笑了,「請允許我再次為了我的口出不遜向您道歉。」
「不是向那些被你羞辱的『南方紳士』們道歉嗎?」
「那將是您和我之間的秘密。」他拉過約瑟芬的手,輕輕在她手指上一吻。「您什麼時候啟程去紐約?」
「下個月。你呢?」
「我要去一趟查爾斯頓,再去里奇蒙。我可以陪您去紐約,我在紐約認識一些人,一定能幫到您。」
「不用了,我已經找好了人選,我的哥哥會陪我去紐約。」
「那麼,希望我們在紐約能再見。我記得您說過從來沒有去過紐約,現在是9月了,很快,紐約就會進入冬天,會很冷,希望您能帶足冬天的大衣,還有足夠保暖的襪子、手套。」
這人真有意思,婆婆媽媽的好像是個管家婆,黑嬤嬤都沒有他這麼愛操心呢。
「你說話太多,轉圈太慢,你該專心跳舞。」
跳舞是這個時代不多的娛樂活動,人人都愛跳舞,一雙腳掌一刻都不要停下,腳尖在地板上踢踏,腳跟在地板上敲擊,旋轉,旋轉,旋轉,舞裙在地板之上旋轉成一朵綺麗的花。
耳墜在鬢邊晃動,珠寶的光芒閃動在眼眸中。
法國泊來的香水味在跳舞廳里彌散,蠟燭點燃後乾燥棉線的氣味。
奶油蛋糕的香味,咖啡的香味,玫瑰花的香味。
這一切構成了一個真實的世界。
*
瑞特·巴特勒在一旁饒有興味的觀察著。
年輕的泰倫特是個迷人的青年,相貌英俊,舞藝超群,而且據說他和約瑟芬在「乘風破浪號」上就認識了。南方嬌媚淑女和北方尊貴紳士,這個組合有點新鮮,不過,未來到底怎麼樣還很難說呢。
男人對一位美貌女子獻殷勤意味著什麼,他可是很懂;該怎麼向一位淑女獻殷勤,他也很懂,只是獻殷勤跟隨而來的是後果,獻殷勤默認的是追求這位淑女,乃至締結婚約,而結婚這種事情,他自認不適合他。
跳舞廳里幾乎所有未婚男性都想邀請羅畢拉德小姐跳舞,但她只選擇那些家境上等長相不錯的男人,對於稍遜一點的男人看都不看。
在他看來,人人都有價格,作為一位美麗的淑女,當然要選擇價值最高的男人啦。
當然,他自己是不在這個名單上面的。自從他那個好老爹把他逐出家門後,他就自動失去了迎娶一位南方淑女為妻的資格。在薩凡納他還能借著羅畢拉德家參加一些社交活動,是因為他的母親和尤拉莉關係很好,愛彌兒太太還願意接納他成為羅畢拉德家的客人;要是在查爾斯頓,除了尤拉莉家的一些有限的社交活動——其中絕大部分都不是他一個未婚男人能參加的——他就沒地方去了。
不能參加社交活動對他影響沒有那麼大,他忙著從南到北倒騰,美其名曰「出口貿易」,經營範圍從茶葉到咖啡豆,從棉花到布料,還有太太小姐們喜歡的珠寶,不過量不是太大,因為大宗生意很難拿到。
作者有話要說:
*《略論美國內戰在經濟上的代價和影響》(作者韓鐵,南開大學教授)中計算,如果美國用全額贖買式解放全部黑奴,花費為27億美元,該筆款項如果用30年期利率6%的長期債券來償付,全美公民(不包括前奴隸)每人每年負擔7.5美元,並在30年內逐漸減輕;包括前奴隸全民負擔,每人每年支出6.9美元。
如果採取漸進贖買式解放全部黑奴,花費更少,只需5.5億美元,全民負擔分別是不包括前奴隸每人每年1.5美元,包括前奴隸每人每年1.3美元。
經濟學家估算美國內戰南北方合計直接損失超過66億美元。間接損失北方52億,南方95億,南方損失大大超過北方,主要盈利方式農業大幅度萎縮。
美國內戰還影響到英法經濟,因為最大的棉花原料國不再向歐洲出口棉花(北方海軍對南方海上貿易的封鎖),使得英法的紡織工廠不得不尋找另外的棉花原料國,印度棉取代了美洲棉。
第9章
一個身無分文被老爹趕出家門的年輕男人能幹些什麼呢?成為生意人對老巴特勒來說肯定是不能接受的,他靠著酒量、牌技居然在外面混得很好,用不著回家求老爹原諒,這可能也是老爹始終氣惱的一點吧。母親說他應該低下頭,懇求乃至哀求父親讓他回家,但他偏不,他才不會低下他那顆驕傲的腦袋哀求別人呢。